Several TCM practitioners told me that by substituting the bones of one type of mole rat, the same efficacy has been achieved.
一些TCM的医师告诉我说,用一种特定类型的鼹鼠骨代替中药也能取得同样的功效。
The naked mole rat is also of interest because it is extraordinarily long-lived for a rodent of its size (up to 28 years) and holds the record for the longest living rodent.
裸鼹形鼠虽体格小,却保持最长寿啮齿目的记录(28年),因而引起人们的兴趣。
"Really, Rat," said the Mole, quite pettishly, "I think we'd had enough of this folly."
“真的,兰特,”鼹鼠莫尔没好气地说,“我想,我们已经受够了这种胡闹。”
"I feel strangely tired, Rat," said the Mole, leaning wearily over his oars as the boat drifted.
“奇怪,我感到很疲倦,兰特。”莫尔说,它有气无力地伏在桨上,由着船漂流。
"I don't know that I think so VERY much of that little song, Rat," observed the Mole cautiously.
“我对那首小曲说不上非常感兴趣,兰特。”鼹鼠莫尔小心地说。
It's me, Rat, and my friend Mole, and we've lost our way in the snow.
是我,兰特,还有我的朋友鼹鼠莫尔,我们在雪地里迷了路。
Whenever the Mole mentioned his wish to the Water Rat he always found himself put off.
每当鼹鼠莫尔向水鼠兰特提起他的愿望时,他总是发现水鼠兰特在拖延他。
At last the Rat, with a tremendous yawn, said, "Mole, old chap, I'm ready to drop."
最后,水鼠兰特打了一个大大的呵欠,说:“莫尔,老伙计,我快要倒了。”
Mole rubbed his eyes and stared at Rat, who was looking about him in a puzzled sort of way.
鼹鼠莫尔揉了揉眼睛,望着茫然四处张望的兰特。
The Mole went to attend the summons, and the Rat heard him utter a cry of surprise.
鼹鼠莫尔去应门,水鼠兰特听见他惊喜地大叫了一声。
Disregarding the Rat, he proceeded to play upon the inexperienced Mole as on a harp.
他不管水鼠,继续玩弄那没有经验的莫尔,就像玩弄竖琴一样。
Here's—a—pistol—for—the—Rat, here's—a—pistol—for—the—Mole, here's—a—pistol—for—the—Toad, here's—a—pistol—for—the—Badger!
这儿——有支——手枪——给——水鼠兰特,这儿——有支——手枪——给——鼹鼠莫尔,这儿——有支——手枪——给——癞蛤蟆托德,这儿——有支——手枪——给——獾子班杰!
The Rat crept into the hollow, and there he found the Mole, exhausted and still trembling.
水鼠兰特爬进洞里,发现鼹鼠莫尔就在那里,筋疲力尽,还在发抖。
The Rat stared straight in front of him, saying nothing, only patting Mole gently on the shoulder.
水鼠直勾勾地盯着前面,什么也没说,只是轻轻拍了拍莫尔的肩膀。
The reproductive capacity has also been demonstrated in the naked mole-rat (Heterocephalus glaber).
裸鼹鼠的生殖能力也得到了证实。
He scratched and shovelled and explored, all four legs working busily, while the Mole waited impatiently, remarking at intervals, 'o, COME on, rat!'
他又刨又铲又掘,四只腿忙个不停,而鼹鼠在一旁不耐烦地等着,时不时插上一句:“唉,河鼠,算了吧!”
This is a cute children's story about a wealthy toad, a water rat, a humble mole, and their adventures with other anthropomorphic creatures, the god Pan, and of course, a willow tree. [Read it here.]
这是一本有趣的儿童读物,讲述了一只富有的蟾蜍、一只河鼠、一只低贱的鼹鼠的故事,以及它们与其他拟人生物潘恩大帝、当然还有一棵柳树的历险记。
Later, he even tried to get back into bed, but the Mole and the Rat pulled him out again.
后来他甚至还想回到床上继续睡觉,但鼹鼠和水鼠又把他拉了出来。
It was enough for ten small hungry animals, and the Rat and the Mole realized just how hungry they were.
它够十只饥饿的小动物吃个饱,水鼠和鼹鼠也才意识到他们已饥肠辘辘了。
The Rat sang a little song to himself, and the Mole remembered that it was not at all polite, in the animal world, to say anything if your friends disappeared at any moment, for any reason.
水鼠自个儿哼着歌,鼹鼠记起来了:在动物世界里,不管你的朋友在何时为何事突然消失,你都不能发表任何看法,否则就会被视为无礼。
The Rat brought the boat alongside the bank, made her fast, helped the still awkward Mole safely ashore, and swung out the luncheon-basket.
河鼠把船划到岸边,靠稳了,把仍旧笨手笨脚的鼹鼠平安地扶上岸,然后扔出午餐篮子。
The breakfast things were all ready on the table, and the Mole and the Rat quickly got to work.
早餐配料已准备好在桌子上,鼹鼠和水鼠很快开始工作。
The breakfast things were all ready on the table, and the Mole and the Rat quickly got to work.
早餐配料已准备好在桌子上,鼹鼠和水鼠很快开始工作。
应用推荐