It used to be that all mood disorders were lumped together.
所有的情绪紊乱症以前都算为一类。
And depression and other mood disorders can vary widely among individuals.
并且个体之间的抑郁症等心境障碍类疾病存在诸多的不同之处。
Problems regulating stress are associated with behavioral and mood disorders.
压力失调的毛病跟行为和心情紊乱有关。
An abundance of blackness may be a sign of depression or other mood disorders.
出现大量的黑色可能是抑郁症或其他情绪紊乱的迹象。
Research shows that mood disorders and substance abuse commonly occur together.6
事实上,研究已经指出心境障碍与物质滥用共存在美国人口中非常普遍。
However, the overall effectiveness of animal models for mood disorders is still unknown.
然而,心境障碍动物模型整体有效性仍然未知。
Compared to their rural counterparts, city dwellers have higher levels of anxiety and mood disorders.
与农村居民相比,城市居民在焦虑和情绪失常方面的程度要更为严重。
Previous brain studies indicate that these sleep patterns are disrupted in people with mood disorders.
以前的研究表明,这些睡眠模式的破坏与情绪障碍有关。
And surround yourself with people who truly understand mood disorders until you can believe in yourself again.
在你能够再次信赖自我之前,让那些真的理解你的情绪障碍的人们来照顾你。
The relationship between mood disorders and obesity and between anxiety disorders and obesity was significant.
心境障碍与肥胖,以及焦虑症与肥胖之间均有显著关联。
Objective Study first class symptom of the inside mood disorders and offer the help for clinical diagnosis.
目的:探讨情感性精神障碍中的一级症状,为临床正确诊断提供帮助。
Objective To explore the effect of comprehensive interference of cognitive behavior on teenage mood disorders.
目的探讨认知行为综合干预对青少年情绪障碍的疗效。
Since mood disorders are both serious and very treatable, you should do whatever it takes to get good medical care.
由于情绪失衡即严肃也可治疗。人们应该去付出任何代价获得好的医疗照顾。
Mental stress and mood disorders may be induced in some population when the emergent events of public health take place.
突发公共卫生事件会给较大范围的人群造成相当的心理压力和情绪问题。
As a direct result of its genesis as a course text, this books coverage of anxiety and mood disorders has universal appeal.
和一份课程正文一样它的起源的直接的结果,忧虑和情绪失常的这条书新闻报导有普遍的呼吁。
Results emotional ease through, 200 cases of patients with mood disorders are to the eased, facilitate access to good effect.
结果通过情感疏导,200例患者情感障碍均得以缓解获得良好疏导效果。
But research has found that people living in urban settings do have a 39% higher risk of mood disorders than those in rural regions.
但调查却发现住在城市的人们情绪异常的比率比在乡村的人们高出39%。 自然学报2011年的调查中对这一现象进行了解释:城市人脑部调节紧张的那部分活动更频繁。
Those with short variants of this gene are expected to have an increased susceptibility to mood disorders following such stress.
而那些“短”版基因的人在这样的压力下可能更易受到情绪混乱的影响。
Method: The data of 188 patients with mood disorders who were admitted in psychological department of our hospital were collected.
方法:选取某日我院心理科住院的188例情感性精神障碍患者,分析其临床资料。
At NYU, Lusskin runs a program designed to educate ob-gyns about the symptoms of prenatal mood disorders so they can identify the problem early.
在NYU,拉斯金博士经营着一个为妇产科医生设计的教育项目,内容与产前情绪障碍有关,他们由此可以判定出早期的问题。
This applies to goods benign memory disorders, can significantly improve cognitive function in patients with AD, behavior and mood disorders.
本品适用于良性记忆障碍,可显著改善AD患者认知功能、行为和心境障碍。
“Additional investigations into the effects of stress on memories could shed light on PTSD and other stress-related mood disorders,” added Fenton.
“应激对于记忆的影响,补充的调查研究为我们提供了更多的信息,这有助于我们更好地了解创伤后应激障碍综合症以及其他应激相关的情绪障碍。” 芬顿博士补充说。
At his research clinic in Dallas, psychologist Jasper Smits is working on an unorthodox treatment for anxiety and mood disorders, including depression.
在达拉斯的研究室里,心理学家杰斯佩·史密特正致力于包括忧郁在内的情绪紊乱,焦虑等症状的非传统的治疗手段的研究。
Previous research has shown that people living in cities have a 21% increased risk of anxiety disorders and a 39% increased risk of mood disorders.
此前有研究表明,人们在城市中生活,患焦虑症的风险增加了21%,而抑郁症的风险则增加了39%。
Objective To study the mood disorders of the families of first-episode patients with psychosis and the effect of psychological intervention on them.
目的了解首发精神病人家属的情绪障碍和心理干预的效果。
This theory could help explain why eminent artists throughout history, from composer Robert Schumann to poet Sylvia Plath to Wallace — suffered mood disorders.
这种理论能够更好的解释为什么有史以来杰出的艺术家都患有情感性精神障碍,就像作曲家罗伯特·舒曼、诗人西尔维亚·普拉斯以及华莱士。
Studies have also found that people who work night shifts have higher rates of mood disorders compared to people who sleep when their bodies are supposed to sleep.
研究也发现,上夜班得人神经紊乱的几率要比那些正常入睡的人高。
Sixty-three percent of these had mood disorders, 15 percent had anxiety disorders, 11 percent had psychotic disorders, and 4 percent had substance use disorders.
其中的百分之六十三有情绪障碍,15%患有焦虑症,11%有精神障碍,还有百分之四则是精神活性物质使用障碍。
Sixty-three percent of these had mood disorders, 15 percent had anxiety disorders, 11 percent had psychotic disorders, and 4 percent had substance use disorders.
其中的百分之六十三有情绪障碍,15%患有焦虑症,11%有精神障碍,还有百分之四则是精神活性物质使用障碍。
应用推荐