Even President Obama's mother-in-law has agreed to leave Chicago and into the White House to help care for her granddaughters.
甚至连奥巴马总统的岳母也同意离开芝加哥,进入白宫,帮助照顾她的外孙女们。
What is Nick's attitude towards sharing the house with his mother-in-law?
对于跟岳母合住这栋房子,尼克持什么态度?
They sweat in a strange kitchen, take care of a bossy mother-in-law and see their husbands only for a few weeks each year.
她们在陌生的厨房里挥汗如雨,照顾专横的婆婆,每年只有几周时间能见到自己的丈夫。
After switching to a vegetarian diet her mother-in-law lived several years longer.
但转变为素食后,她的婆婆多活了几年。
Three of the four slots are reputed to be too violent and dangerous for your mother-in-law.
对于这四道狭缝中的三个来说,您的岳母要穿过去可能会太费力、太危险,它们因此而闻名。
He needed to talk to his future mother-in-law and convince her that his intentions were honorable.
他需要和他这个未来的岳母谈谈,让她相信他的意图是高尚的。
He also provided a cash dowry, which his mother-in-law used to make rugs and blankets for the couple.
他还给了现金的聘礼,他岳母用来为他们买了地毡和毛毯。
The Woman who demanded divorce because she just couldn't stand to have lunch with her mother-in-law
女人因为无法忍受和婆婆吃饭而提出离婚
Jamila had fled to stay with her mother after enduring years of abuse from her husband and mother-in-law.
杰米拉在受了丈夫和婆母好几年的虐待之后,逃回了娘家和母亲一起过。
Several years ago, her mother-in-law was diagnosed with cancer and was told she had six months to live.
几年前,她的婆婆被诊断出患有癌症,并被告知只剩六个月的寿命。
As a career-oriented new-millennium woman, I could not fathom my housewife mother-in-law when we first met.
作为一个新世纪的职业女性,我不可能一眼看穿我的家庭主妇岳母。
"Marquise," said Villefort, approaching his future mother-in-law, "I request your pardon for thus leaving you."
“侯爵夫人,”维尔福走到他未来的岳母跟前说,“我请您原谅我在这个时候离开您。”
His household of seven, which includes a nanny, housekeeper and mother-in-law, shares a 2, 500-square-foot house.
他家里有7个人,包括一个保姆、管家和岳母,住在一个2500平方英尺的房子里。
"No one understands how this could have happened to someone as healthy as her," her mother-in-law said at the time.
“没有人能想到一切会发生在像她这么健康的人身上,”她的岳母当时说道。
Laura followed in the footsteps of mother-in-law Barbara Bush, who helped pass the National Literacy Act in 1991.
她的婆婆芭芭拉·布什在1991年通过了全国扫盲法,劳拉·布什也追随着她的脚印。
And added, "he gave me these six measures of barley, saying, 'Don't go back to your mother-in-law empty-handed.'"
又说:“那人给了我六簸箕大麦,对我说:‘你不可空手回去见你的婆婆。’”
Here's Abbott and Costello, as unwittingly performed by my husband and mother-in-law, who came to baby-sit last month.
这里是阿伯特和卡斯特罗,在我不之情的情况下我的丈夫和岳母上个月来到了这儿做临时保姆。
My mother-in-law talked to him about this "big thing of marriage", saying things aren't falling into place financially.
岳母和她继父说到我们的'结婚大事',提到(买车的)钱还没有全部到位。
When she and Leonard married, she was asked to join the family firm by her formidably dynamic mother-in-law, estee.
她和莱纳德结婚时,精力极其充沛的婆婆雅诗,请她加入家族公司。
He thought about what his two women were going through now, his "girls," as he called them-his wife and his mother-in-law.
他想到他的两个女人现在正忙活着的事,他的“女孩们”,他这样称呼他的太太和岳母。
The occasional spousal spat, a teenager who refuses to cooperate or a nagging mother-in-law can all contribute to stress.
偶然的夫妻争吵,一个不听话的孩子或唠叨的婆婆都促成压力。
Dr Apter said one woman she spoke to began receiving messages from her mother-in-law-to-be two months before the wedding.
阿普特博士称,一位受访女性称,她在结婚前两个月就不断地收到婆婆的来信。
These moments are not subject to the dictates of a wedding planner, an overzealous mother-in-law or the happy couple themselves.
这个时刻并不在婚礼策划者,过分热心的婆婆抑或是婚礼主角计划之内。
For I have come to turn "' a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law."
因为我来,是叫人与父亲生疏,女儿与母亲生疏,媳妇与婆婆生疏。
Last year her mother-in-law had hip replacement surgery. While the NHI covered 50% of the cost, the family shouldered the remainder.
去年,她的婆婆做了髋关节置换手术,国家健康保险计划报销了其50%的费用,其余费用由家人承担。
So we had a car for our marriage, although my mother-in-law said she wouldn't pay for any other extra expenses that come with the car.
所以我们结婚后就有了车,尽管岳母不会付以后关于车子上花销的任何其他费用.
For a girl, marrying into the husband's household was not so much a matter of marrying the husband, then, as marrying the mother-in-law.
对于一个女孩来说,嫁到丈夫的家里不那么像嫁给她的丈夫,倒是像嫁给了婆婆。
For a girl, marrying into the husband's household was not so much a matter of marrying the husband, then, as marrying the mother-in-law.
对于一个女孩来说,嫁到丈夫的家里不那么像嫁给她的丈夫,倒是像嫁给了婆婆。
应用推荐