Finally, the article 76 clause 1 of The Rode Traffic Safety Law is discussedPartIII is the main content of the motor vehicle liability compulsory insurance for the third party.
并对现行机动车第三者责任保险是否属于《道路交通安全法》意义上的强制三者险予以了探讨。
The third party liability compulsory insurance of motor vehicle is one of the effective ways to solve the problem.
机动车第三者责任强制保险,正是解决这一问题的有效途径之一。
The second section discusses the function of Motor vehicle third-party liability compulsory insurance.
第二部分对机动车第三者责任强制保险的责任原则进行探讨。
The compulsory third party liability motor vehicle insurance is a mandatory insurance taking as the subject matter the civil remedies of the insured to the third party.
机动车第三者责任强制保险,是以被保险人对第三人的民事赔偿责任为标的的一种法定保险。
The present Regulation shall be applicable to the purchase and compensation of compulsory motor vehicle liability insurance, and the supervision and administration thereof.
机动车交通事故责任强制保险的投保、赔偿和监督管理,适用本条例。
The policy of the motor vehicle accident liability compulsory insurance should meet the needs of justice, fairness and openness, express the essential characteristics of the public policy.
“交强险”政策必须满足公正性、公平性、公开性的基准性价值,体现政策公共特性的基本维度。
It is the world-wide common practice to force all the motor vehicle owners to buy the motor vehicle accident liability compulsory insurance and to establish the social assisting fund.
以立法方式强制全体机动车所有者投保“交强险”并建立社会救助基金制度是当今世界的通行做法。
It is the world-wide common practice to force all the motor vehicle owners to buy the motor vehicle accident liability compulsory insurance and to establish the social assisting fund.
以立法方式强制全体机动车所有者投保“交强险”并建立社会救助基金制度是当今世界的通行做法。
应用推荐