Ms. Carey appeared to blame her breakdown on EMI's punishing work schedule.
凯丽女士看来是将自己的崩溃归咎于百代公司紧张的工作安排。
Ms. Mann is working with young offenders and trying to break cycles of offending.
曼女士在从事少年犯的工作,试图打破犯罪的恶性循环。
Ms. Halliwell visited the Philippines in her capacity as a Special Representative of UNICEF.
哈利韦尔女士以联合国儿童基金会特使的身份访问了菲律宾。
Ms. Payne said she was honoured to accept the appointment and looked forward to its challenges.
佩恩女士说她很荣幸接受这一任命,并期待着它所带来的挑战。
Ms. Black's class cleaned the meeting room.
布莱克女士的班级打扫了会议室。
Others, like Ms. Harrison, row by themselves.
其他人,如哈里森女士,自己划船。
Ms. Wu lost a set of keys last week.
吴女士上周丢了一串钥匙。
Ms. Taylor believed that her son saved her life.
泰勒女士认为她的儿子救了她的命。
Every day, Ms. Harrison would row for about 12 hours.
每天哈里森女士要划12个小时左右。
Ms. Ross gave us a list of everyone in the class.
罗斯女士给了我们一份班上所有人的名单。
"The technologist must build up a story with the patient," Ms. L'Ecuyer said.
“技术人员必须和病人建立一个故事。”拉库耶女士说。
Ms. Harrison, who's from England, didn't have much experience in rowing long distances.
哈里森女士来自英国,在长距离划船方面没有太多经验。
Tim, our foreign teacher Ms. Green will go back to England next week.
蒂姆,我们的外教格林女士下周要回英格兰了。
Ms. Clark called Mr. Smith, saying the lights in the classroom had gone out.
克拉克女士打电话给史密斯先生,说教室的灯熄了。
With the help of Ms. White, I've made great progress in my spoken English.
在怀特女士的帮助下,我的英语口语有了很大进步。
I want to especially thank you, Ms. Bertha, for agreeing to this interview on live television.
伯莎女士,我要特别感谢你能同意接受这次电视直播采访。
Ms. Harrison's rowing has made her the youngest woman ever to row alone across the Atlantic.
哈里森女士此次的划船使她成为独自划船横渡大西洋的最年轻的女性。
"It spread like wildfire that someone from France was here to train the technologists," Ms. L'Ecuyer said.
拉库耶女士说:“来自法国的人在这里培训技术员的消息像野火一样传播。”
In sign language, I repeated what Ms. Jennings had said in case my parents hadn't read her lips.
我用手语重复了詹宁斯女士说的话,以防我的父母没有读她的唇语。
Ms. Huang was very pleased because her husband and daughter bought a beautiful dress for her on her birthday.
黄女士很高兴,因为她的丈夫和女儿在她生日那天给她买了一条漂亮的裙子。
If you have questions, please feel free to email Ms. Miller at marymiller@yahoo.com or call her at 631-25897.
如果您有任何疑问,请随时发送电子邮件至marymiller@yahoo.com或致电631-25897与米勒女士联系。
These errors no more invalidate Ms. Merian's work.
这些错误和查尔斯·达尔文或艾萨克·牛顿发表的著名错误观点一样,并不能推翻梅里安女士的工作。
These errors no more invalidate Ms. Merian's work.
这些错误再也不能使梅里安女士的工作作废。
They are the exception, not the norm that Ms. Marris implies.
它们只是例外,而不是马里斯女士所暗示的常态。
With me in the studio today is Ms. Jane Logan, author of a new book, Secrets to Success.
今天和我一起在演播室里的是简·洛根女士,新书《成功的秘诀》的作者。
"The thought that 'I'm in it for me' has become deeply rooted in the national consciousness." Ms. Elshtain says.
“ ‘我为自己而战’的思想已经深深扎根于国民意识中。” 爱尔希坦女士说。
Ms. Scales recalls her first sighting of a wild seahorse as "like glimpsing a unicorn trotting through my garden".
斯盖尔斯女士回忆起自己第一次看到野生海马的情景,就像“瞥见一只独角兽在我的花园里小跑”。
Ms. Corkhill and colleagues reported that knitting enabled them to redirect their focus, reducing their awareness of pain.
科克希尔女士和她的同事们报告称,编织使他们能够重新调整注意力,减少他们对疼痛的意识。
Ms. Hayes is still no shoo-in for the November election.
海斯夫人对于11月份的选举仍然没有十足的把握。
Some newspapers, most famously the New York Times, refuse to print the word Ms.
有些报纸,其中最著名的是《纽约时报》,拒不刊用Ms这个词。
应用推荐