"How marvellous strange she acted," he muttered.
“她的行为真是无比奇怪。”他喃喃地说。
"I've heard," muttered Mullins, "he always boards the pirate craft last."
“我听说,”马林斯喃喃自语道,“他总是最后登上海盗船。”
Jacob glared and muttered something.
雅各布怒目而视,嘴里嘟哝着什么。
He muttered something unintelligible.
他嘀咕些莫名其妙的话。
Walsh muttered something under his breath.
沃尔什低声嘀咕了什么。
She turned away and muttered something unintelligible.
她转向一旁,嘴里不知咕哝些什么。
She muttered something unintelligible and lapsed into silence.
她咕哝了几句难以理解的话,然后就陷入了沉默。
"Yes," he muttered, his voice so muted I hardly heard his reply.
“是啊,”他轻声说道,声音轻得我几乎听不到他的回答。
"God knows," she muttered, "what's happening in that madman's mind."
“天知道,”她低声抱怨,“那个疯子脑子里正在想什么。”
Dr. Culver nervously muttered "Here goes," and gave the little girl an injection.
卡尔弗医生紧张地嘀咕了一句“要打了啊”,接着就给那小女孩打了一针。
It gasped and muttered, "Clumsy."
它喘着气嘟囔着:“笨手笨脚的。”
The hermit muttered, "So--his heart is happy".
隐士自言自语道:“哼——他的心里倒是快乐的。”
Joseph pulled the nurse into a corner and muttered something to her.
约瑟夫把护士拉到一个角落里和她嘀咕着什么。
"That was what the Sowerby woman said," he muttered absent-mindedly.
“索尔比太太就是这么说的呀。”他心不在焉地嘟囔着。
"Humph," muttered Mrs. Medlock, staring at her queer, unresponsive little face.
“嗯。”梅德罗克太太嘟囔着,盯着她那张古怪的、没有反应的小脸。
Hendon sighed, and muttered to himself, "Poor ruined mind—still busy with its pathetic dream."
亨顿叹了口气,自言自语道:“可怜的被催毁的心灵——还在忙着做它那可悲的梦。”
Feeling embarrassed, he muttered a few words and walked off.
他很尴尬,搭讪着走开了。
“是我,”哈里顿喃喃地说。
"If you like pests," she muttered.
“如果你喜欢害虫的话。”她喃喃自语。
“对不起,”贾斯帕喃喃低语。
"Check your email," he muttered.
“查看你的电子邮件,”他咕哝着说。
"Whata ripoff," the man muttered.
“什么世道,”那男人嘀咕了一下。
Great genes, I muttered to myself.
我不禁喃喃自语,果然是强大的基因。
Bossuet muttered in Combeferre's ear.
博须埃在公白飞的耳边低声说。
"Just God!" he muttered, "whence comes this thought?
“他自言自语地说,”是谁使我有这个想法的?
Ust tell them to be more careful,? Kenny finally muttered.
最后,肯尼咕哝着说,让那个小子再小心一点。
"It will be my professional grave," he muttered to himself.
“它会是我的职业坟墓,”他喃喃自语道。
"They never once wavered in burying him here," she muttered.
“他们从没有动摇要把他安葬在这里的想法。”她低语道。
He muttered, "You cheat on somebody, there's going to be payback."
他喃喃自语,“你背叛别人早晚要得报应的。”
Cethru shook his head: "My lanthorn seed the rat, maybe!" he muttered.
赛瑟罗摇着脑袋:“俺灯笼瞧见老鼠了,可能!”他嘟囔着。
应用推荐