I can remember the precise moment when my daughter came to see me and her new baby brother in the hospital.
我还记得我女儿来医院看望我和她刚出生的弟弟的那确切的一刻。
I cleaned my shoes, and my brother cleaned his shoes.
我擦我的鞋,我哥哥擦他的。
When I was about six years old, my brother David and I visited our aunt, Mary.
在我六岁左右的时候,我和弟弟大卫去看望了我们的姑姑玛丽。
My brother is coming this weekend, and I was thinking the three of us could go out to dinner Saturday night.
我哥哥这个周末要过来,我想我们三个可以在星期六晚上一起出去吃饭。
My brother took me to the railway station, and I got a bus at this end.
我哥哥带我去火车站,我会在下火车后搭公共汽车。
My brother and I were digging around in the snow when the train's fireman came to the window and shouted to us, "Why are you boys digging in the snow?"
我和哥哥正在挖雪,这时火车的消防员走到窗户边对我们喊道:“你们两个为什么在挖雪?”
Sometimes I also wished that my grousing brother and my cheeky little sister were different.
有时我也希望我那爱发牢骚的哥哥和厚脸皮的小妹妹能有所不同。
From sunrise to sunset, my father, my younger brother and I cut and trimmed very large yards in well-to-do part of the city.
从日出到日落,我的父亲、我的弟弟和我都在城市的富人区修整那些非常大的庭院。
From sunrise to sunset, my father, my younger brother and I cut and trimmed very large yards in a well-to-do part of the city.
从日出到日落,父亲、弟弟和我都在城市的富人区修整那些非常大的庭院。
Now my older brother is an engineer and I am chief of pediatric neurosurgery at John Hopkins Children's Center in Baltimore.
现在,我哥哥是工程师,我是巴尔的摩约翰霍普金斯儿童中心的儿科神经外科主任。
My older brother and I lived with Mom in a dingy multi-family house in Detroit.
我和哥哥和妈妈住在底特律一所肮脏的多户住宅里。
I have to share a room with my little brother, and he's driving me mad!
我不得不和我弟弟共用一间房,他快把我逼疯了!
My brother and I opened a restaurant as soon as he got out of the army.
我哥哥一退伍,我和他就开了一家餐馆。
My brother and I are exactly one year apart.
我哥哥和我刚好相差一岁。
Last Sunday my brother and I visited our grandparents.
上周日,我弟弟和我一起去看望了我们的祖父母。
My brother and I just couldn't help laughing from the beginning to the end.
我和哥哥自始至终都忍俊不禁。
Every day, my mom, my dad, my younger brother Derek and I went to the beach.
每天,我的妈妈、爸爸、弟弟德里克和我都会去海滩。
He died in 1974 and our house became very quiet. My brother and I moved away, leaving our mother alone in the Vancouver Special that was once a hotbed of activism.
后来,不要兴风作浪变成了绿色和平,我们家和这个组织的联系也逐渐没那么紧密了,我父亲在有生之年里没能看到组织渐渐茁壮起来,1974年他去世之后,我们家的房子就变得很安静了,哥哥和我搬走了,剩下母亲一个人住在那个曾经是激进主义温床的温哥华特别户型(Vancouver Special )中。
(Sometimes, inmates are given permission to marry if they work very hard and find favor in the eyes of the State Security agents). This was how both my brother and I were born as political prisoners.
我的父母在价川服刑之际,他们被准许结婚(有时候,如果一些囚犯工作很卖力,被国安机关的人看顺眼了,就可以获得结婚的权利)这也是为什么我和我哥哥都天生是囚徒的原因.
My brother and I have bruises. My teachers see this and when they ask I tell them I had a fall.
我弟弟和我有很多瘀伤,被我的老师看到了然后问我,我就告诉他们我摔了一跤。
He talked about how, with time, my brother and I would realise that we had enough in common to want to be in each other's lives.
他谈过如何——随着时间流逝——我弟弟还有我会意识到我们有足够多的共同点能让我们感激自己出现在彼此的生命里。
Well, my brother and I eventually had to go home, but this is where it gets weird!
当然,我和哥哥最终还是得回家的,但一些怪异的事情发生了!
My brother and I still laugh when we remember our relief on realizing that this new country was, like Istanbul, built on level earth.
我们记得当我们一意识到这个新的国家像伊斯坦布尔一样是建造在平坦的地面上时,我哥哥和我都笑起来。
The next morning, exhausted from sleeping on an airport floor, collapsed in our tent, my brother and I went to sleep but my cousin just kept on reading.
第二天早上,精疲力尽地从飞机场候机大厅的睡梦中起来,躺在我们的帐篷中,我和我哥哥都睡觉了,但是我的侄子仍然在读书。
My brother and I have starred in all the school's productions and we really welcome newcomers.
我和我弟从来都是学校音乐剧的领衔主演,我们都非常欢迎新人。
When recess began, my brother and I would wander among the crowds of playing children until we found each other and could hold hands.
当课间休息时,我哥哥和我就会在一群玩耍的孩子们中间徘徊,我们俩找到彼此后,就拉起手来。
We hate each other, my brother and I, but we preferred not to disobey my parents.
我和我哥哥互相看不顺眼,可我们还是不愿违背父母之命。
She took my hands and led me in, and showed me a picture of my brother and I with her and her husband she'd put on her wall.
牵着我的手把我带入她的家里,她还给我看挂在墙上的那张照片,那正是我哥哥,我,她以及她丈夫的合影。
I thought about how earlier this week, I discovered a box of old photos - some of me and my brother - and I had to call to ask my mom where I was in them.
这个星期的早些时候,我无意中找到了一盒老照片,有几张是我和弟弟的。我打电话问母亲这些照片是哪里拍的。
My brother and I want to provide our parents with the comfort they ve given us, but it s becoming harder to get the college degree that leads to a high-paying job.
就像父母给我们的舒适生活一样,我和我的哥哥也想让父母过的舒服些,可现在拿到大学学位而得到高薪工作,变得越来越难了。
应用推荐