Without hesitation, he replied, "Audrey Hepburn in My Fair Lady".
没有犹豫,他回答说:“奥德丽·赫伯恩在我的公平媳妇”。
One of Audrey's remarkable roles was in the fine production of My Fair Lady in 1964.
其中余的显著作用是在优良的生产我国公平夫人于1964年。
A priceless classic, My Fair Lady has become one of the most popular musicals of all time.
《窈窕淑女》可谓无价经典之作,是有史以来最受欢迎的音乐剧之一。
But judging from the creative brain power around here, we'll probably end up seeing 'My Fair Lady'.
不过鉴于我周围这么多有创意的脑子,我们可能会去看‘窈窕淑女’。
Some of the well-known films that Audrey acted in include Funny Face, Breakfast at Tiffany's and My Fair Lady.
奥黛丽所出演的一些著名影片包括《甜姐儿》,《蒂凡尼早餐》和《窈窕淑女》。
Walk on by two "my fair lady", in an instant, mute into a symphony, listen to: "tickle, when -" is deciduous in singing.
两位位“窈窕淑女”轻轻走过,瞬间,静音变成了交响乐,听:“咯吱,当——”是落叶在唱歌。
The line in My Fair Lady: "I become accustomed to her face, her ups, her downs, her smiles, her frowns" That seems to have nothing to do with libido.
《窈窕淑女》中有这样的台词:,“我习惯了她的脸庞,她的一举一动,她的微笑,她皱起的眉头“,着看起来跟力比多没有关系。
The exercises are similar to those Professor Henry Higgins set for Eliza Doolittle, played by Audrey Hepburn, in the rags to riches film My Fair Lady.
奥黛丽赫本主演的音乐剧《窈窕淑女》中,HenryHiggins教授就是用这样的方法来训练赫本饰演的卖花女的发音。
Her co-star, Rex Harrison, once was asked to identify his favorite leading lady. Without hesitation, he replied, "Audrey Hepburn in My Fair Lady."
与她演对手戏的明星雷克斯·哈里森在被要求说出他最喜爱的女主角时,毫不犹豫地说:“《窈窕淑女》中的奥黛丽·赫本。”
The "new Audrey Hepburn" is going to play the part of Eliza Doolittle in the 2012 remake of My Fair Lady, which originally starred Audrey Hepburn.
“新奥黛丽·赫本”将扮演《窈窕淑女》的局部在2012年重新制造的《窈窕淑女》,本来奥黛丽·赫本主演的。
In 2000's the Audrey Hepburn Story, another TV-only effort, Jennifer Love Hewitt played the sparrow-like star of Breakfast at Tiffany's and My Fair lady.
2000年詹妮弗·洛夫·休伊特(图右)在另一部关于奥黛丽·赫本的传记片(只能在电视上观看到)中扮演了这位出演过“蒂凡尼早餐”和“窈窕淑女”的小个子明星。
Bianca Jagger defines elegance as she and Andy Warhol attend a New York gala in 1978 in honor of George Cukor, director of A Star Is Born and My Fair Lady.
当比安卡贾格儿和安迪沃霍尔在纽约参加一个以纪念乔治库克(电影《星海浮沉录和《窈窕淑女》的导演)为主题的聚会时,她用自己入时的穿着来定义了何谓优雅。
Shows like Cabaret and My Fair Lady helped launch the careers of two female actresses that would be remembered through the ages. They were Liza Minnelli and Audrey Hepburn.
在几代人心目中永驻的明星丽莎•明尼里和奥黛丽•赫本的成名作正是《歌厅》和《窈窕淑女》。
You know, it used to be that in order to have a polite conversation, we just had to follow the advice of Henry Higgins in "My Fair Lady": Stick to the weather and your health.
要知道,在过去想要一段礼貌的交谈,我们只要遵循亨利·希金斯在《窈窕淑女》中的忠告: 只谈论天气和你的健康状况就行了。
If this story sounds familiar, it should: Pygmalion was later filmed winning an Oscar for Shaw and later again transformed into the highly popular Broadway musical My Fair Lady (1956).
如果这故事听来耳熟,那并不奇怪:《Pygmalion》稍后被拍成电影为萧赢得了一座奥斯卡奖;后来又被改编成极受欢迎的百老汇音乐剧“真善美”(1956)。
If this story sounds familiar, it should: Pygmalion was later filmed winning an Oscar for Shaw and later again transformed into the highly popular Broadway musical My Fair Lady (1956).
如果这故事听来耳熟,那并不奇怪:《Pygmalion》稍后被拍成电影为萧赢得了一座奥斯卡奖;后来又被改编成极受欢迎的百老汇音乐剧“真善美”(1956)。
应用推荐