After our visit, my sister in law and I had a talk and tried to figure out where these ghosts were coming from and we guessed that maybe they were attached to this old organ.
在看望结束后,弟妹和我又谈论起这件事,努力想找出这鬼到底是从何而来,据我们猜测,鬼也许就附在那把老古董的风琴上。
At first, this made my sister-in-law "feel better".
起初,这让嫂子“感觉好多了”。
A few years ago, my sister-in-law started to feel worried about her teenage daughter.
几年前,我的嫂子开始担心她十几岁的女儿。
My days passed merrily under the affectionate care of my sister-in-law and in boisterous rompings with the children.
在我嫂嫂热情周到的照顾之下,在同孩子们的嬉闹玩耍之中,我的日子过得很欢快。
My brother and sister-in-law gave us looks mingled with patience and pity. We'd learn.
我弟弟夫妻俩带着既耐心又怜悯的表情看着我们:我们有一天会学乖的。
It was so horrific it became national news: Two years ago my three little girls were killed when my sister-in-law drove the wrong way down a new York highway.
当这件事情成为全国新闻的时候,那感觉真是太可怕了。两年前,我的三个女儿死于我大姑姐在去纽约的高速路上开错路导致的交通事故中。
I didn't care for Wallis either, but she was not my sister-in-law.
我也不在乎沃利斯,可她不是我的嫂子啊!
In the picture my sister-in-law my second brother's wife was offering prayers to the God of Earth with chicken blood.
在照片中我的嫂子正在用鸡血向土地之神祈祷。
Then Zhang Fei said to Lady Sun, "Sister-in-law, my brother is the imperial uncle, being his wife is not insulting you."
乃谓夫人曰:“俺哥哥大汉皇叔,也不辱没嫂嫂。”
My sister-in-law had a model war-ship under a glass case, which, when wound up, rocked on blue-painted silken waves to the tinkling of a musical box.
我嫂子有一件装在玻璃盒子里的军舰模型,发条上紧时,它就应和着音乐盒的叮叮声,在蓝色丝绸样的海波上摇过来晃过去。
I heard my 13-year-old nephew, Mathisha, telling my sister-in-law, wake me up at 6 a.m I want to jog, and I called across to him, hey, call me too, I'll join you.
我13岁的侄子Mathisha对他妈妈-我嫂子说:早上6点叫我,我要出去跑步,我听到后,喊了他一声:嘿,也叫上我吧,我跟你一块儿跑。
Then my sister-in-law asked the dreaded question.
然后我弟媳开口问了那个可怕的问题。
Nay, it's not Nelly; don't look at her! My poor little sister-in-law is breaking her heart by mere contemplation of your physical and moral beauty.
我的可怜的小姑一想到你身体上与道德上的美,她的芳心都碎啦。
My sister-in-law Padmini had sent a plate of rice cooked in coconut milk.
嫂子Padmini送来一盘用椰奶做成的米饭。
My brother- and sister-in-law had my family over for dinner, and while I was there, I noticed their incredibly powerful blender.
我的妹夫和弟妹邀请我们家去吃晚饭,等我到了那里,我看到他们有一台强大地令人难以置信的搅拌机。
My sister-in-law calls in a panic one evening after she realizes the cheerfully wrapped box she left on our doorstep after Wes had minor surgery contains two Chinese-made Mattel motorcycles.
有天晚上,我嫂子想起自己放在我家门口的精美礼物盒中(维斯做了一个小小的外科手术),有两个中国制造的小摩托,便很紧张地打电话给我们。
After seeing what happened to my sister and former sister-in-law, I knew the whole family would know why I started to receive nightgown sets as gifts at Christmastime.
看到了我姐和我前嫂子的遭遇,我知道全家人都会明白为什么我的圣诞礼物开始变成一套套的睡袍。
It seemed to me that this would be the perfect time to renew our vows, so I recruited Karen, my sister - in - law, to help me.
我认为这是我们重申我们的婚誓的最好时机,所以我也把小姨子克伦找来,让她居间帮忙。
There is no china national holiday in Singapore. However my mother-in-law and the young sister of my husband came here to see us.
在新加坡是没有中国的国庆节的,然而我婆婆和夫妹来新看望我们。
When my brother and sister-in-law came to visit from America, we took them to see the National Palace Museum.
我的哥哥和嫂嫂从美国来探亲时,我们带他们去参观故宫博物院。
My mother was not in now, and she had gone to buy some fishes with Yiyi and a sister in law of mine.
妈现在不在家,她还有小数一,还有前面的前面的一个嫂子去龙化玩了。
My mother and my sister-in-law have been arguing about such minor details for a long time.
好长时间,我妈妈和我嫂子一直争论这样小的细节问题。
When my sister-in-law booked us at this place, I really had low expectations because of the pictures and some of the reviews I found online. But I was pleasantly surprised when we arrived there.
我的弟妹给我们预订的这家酒店,因为从网站的图片以及评论来看,我没有抱很高的期望,但是到达之后却让我们喜出望外。
When my sister-in-law booked us at this place, I really had low expectations because of the pictures and some of the reviews I found online. But I was pleasantly surprised when we arrived there.
我的弟妹给我们预订的这家酒店,因为从网站的图片以及评论来看,我没有抱很高的期望,但是到达之后却让我们喜出望外。
应用推荐