My stepfather was a former priest, one of the early black men ordained to the priesthood in the United States.
我的继父曾是一名牧师,是美国早期被任命为牧师的黑人之一。
Several days later my stepfather, Mr. Murdstone arrived.
几天后,我的继父摩德斯通先生来了。
It took me some time to get used to my stepfather.
我花了一些时间才适应我的继父。
My stepfather sent me to work in London and I hated it and ran away.
我继父把我送到伦敦工作,我讨厌那里,就跑了。
Some time passed before my stepfather and I got used to each other.
过了一段时间之后,我跟我的继父逐渐熟悉了起来。
My stepfather... found Mark's body hanging from the steel beam that ran through the living room.
我的继父……发现马克的尸体吊在穿过起居室的钢梁上。
I grew up attending the UnitarianChurchin Bangor, Maine, which is where my mother and my stepfather met.
我在小的时候常常去教堂,我是在教堂长大的。我母亲和我的继父也是在那边认识的。
She taught high school (including anti-drug classes at night), and my stepfather hauled construction trash.
她教高中(还有戒毒所的夜校),我继父搬运建筑垃圾。
My stepfather lost his job, when he found a new one the plant was closed down a year later leaving him unemployed again.
我继父失业,当他找到一个新的工作,一年后工厂倒闭他重又失业了。
Some time passed before my stepfather and I got used to each other. I was often sad, and saw no end to "the hard times."
在和继父真正融洽之前,我常常认为沮丧,并以为这段“艰难的时光”将没有尽头。
At home, my stepfather and his sister did not seem pleased to see me, and were clearly trying to find a way of getting rid of me.
到家中,继父和他姐姐似乎并不乐意见到我,很明显,他们正设法寻找打发我的办法。
I joined the family of Rotary a few years ago. My stepfather was a member of the local Rotary Club and had been President in 1998-99.
我加入扶轮家庭是几年前的事情,我的继父是本地的扶轮社员,并且曾经是1998 - 99年度社长。
Despite the fact that his stepfather was one of the finest men in Saudi Arabia, my father's life did not evolve as he wished.
尽管他的继父是当时沙特阿拉伯最杰出的男性之一,我父亲的生活并没有像他所希望的那样发展。
Eight months later, my father’s stepfather and mother were killed in a car accident.
过了八个月,我父亲的亲娘和继父在一场车祸中平丧生。
"But we will treat them as my stepmother raised me." Said the husband. "Not as your stepfather raised you!"
“但是我们将像我的继母抚养我一样对待他们,”丈夫说,“而不能像你的继父抚养你那样!”
Harvay: I missed the plane, I lost my job, and my daughter, who's getting married today, decided that she wanted her stepfather rather than me to give her away, okay?
哈维:我错过了飞机,丢了工作,我那今天出嫁的女儿,决定在婚礼上让她继父把她嫁出去。
Asking her what the matter was, she whispered "my mum is getting married again, and I'll get a new stepfather."
慰问她时,她对我悄悄道:“我妈妈要结婚了,我会有后爸了”。
Asking her what the matter was, she whispered "my mum is getting married again, and I'll get a new stepfather."
慰问她时,她对我悄悄道:“我妈妈要结婚了,我会有后爸了”。
应用推荐