Therefore, by definition, they had a much weaker English vocabulary than native speakers.
因此,显然他们的英语词汇量比以英语为母语的人要小得多。
Native speakers can distinguish between grammatical and ungrammatical sentences even when they have never heard particular combinations before.
母语使用者可以分辨符合语法规则和不符合语法规则的句子,即使他们以前从没有听过这些特定的词语组合。
Examples and dialogues are recorded with real native speakers instead of automatic computers.
实例和对话是由真正的母语者录制的,而非由计算机自动合成。
Do you want to practise your English with native speakers?
你想和母语人士练习英语吗?
We can learn a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.
与以英语为母语的人交谈是非常有益的经历,从中我们能学到许多东西。
Even native speakers know only a fraction of these.
即便是母语为英语的人也只认识其中一小部分。
Even native speakers miss some things when they watch movies.
就算是我们英语本土人士在看英语电影的时候也会漏掉一些东西。
Non-native speakers now outnumber native English-speakers by three to one.
目前,在讲英语的人中,非英语母语人士和英语母语人士的比例是3比1。
Today both Spanish and Hindi-Urdu have as many native speakers as English does.
今天,以西班牙语和印度-乌尔都语为母语的人口已经和以英语为母语的人口一样多。
Native speakers who constantly use these sentences are annoying and you will be too!
经常说这些话的本国人都让人讨厌,你也会的!
THE best way to learn a foreign language may be to surround yourself with native speakers.
学习外语的最佳方式可能就是进入到母语使用者环境当中。
So what does it mean when non-native speakers of a language outnumber native speakers?
如果某种语言的非母语使用者超过母语使用者,意味着什么?
If you know any native speakers who can help, ask them to help you find a station for you.
如果你认识任何能帮忙的本地人,请他们帮你找一个。
To talk with native speakers on topics of various social problems and academic issues.
能够就广泛的社会问题,以及在学术和专业方面用英语与外国人交谈。
I can travel to the country where the language is spoken, or meet with native speakers.
我可以到讲这种语言的国家去旅游,或者会见以这种语言为母语的人。
About 50 years ago, English had more native speakers than any language except Mandarin.
大约50年前,除了汉语之外,以英语为母语的人口超过了其它任何语言。
I don't got to classrooms, since I don't want to be confused by other non-native speakers.
因为我不想被其他讲非母语的人搞迷糊了,所以我没去上过外语课。
When native speakers work in an international organisation, some report their language changing.
当母语人士在国际组织中工作时,有些人表示,他们的语言在变化。
Resentment at the complexity of native speakers' English is widespread in international business.
在国际商界,针对母语人士英语复杂性的不满普遍存在。
With limited contact with native speakers, I also write, especially on Internet blogs and forums.
通过和讲母语者的有限联系、接触,我还写,特别是在互联网博客和论坛上。
Mr Graddol says the majority of encounters in English today take place between non-native speakers.
葛拉多尔表示,如今大多数英语交流发生在非英语母语人士之间。
There are many opportunities on the Web to practice your language with native speakers in exotic locales.
网络上有很多机会能够让你和一位外国的“母语者”练习你所学的外语。
In the Gulf countries Westerners and Asians, neither with much Arabic, far outnumber native speakers.
在海湾国家,都不太会说阿拉伯语的西方人和亚洲人要远远多于当地说母语的人。
Expose yourself to French media, such as movies, news and songs, so that you can listen to native speakers.
让自己沉浸在法语环境中,像是看法语电影,新闻和听法语歌,这样你就能听到地道的法语。
The rush to learn English has also created a shortage of good English teachers, especially native speakers.
英语热潮同时也带来了优秀英语教师的短缺问题,尤其是外教的短缺。
She says her team has noticed that non-native speakers are varying standard English grammar in several ways.
她表示,她的团队注意到非英语母语人士在几个方面改变着标准英语语法。
She says her team has noticed that non-native speakers are varying standard English grammar in several ways.
她表示,她的团队注意到非英语母语人士在几个方面改变着标准英语语法。
应用推荐