Neither me nor Hennie had any experience of Zambia, but we had heard good things, and we were keen to do a trip with a difference.
无论是我还是葛登有任何赞比亚的经验,但我们听到了好东西,我们都渴望做一个与众不同的旅程。
Neither do I have a profitable metal company nor an oil company, so there is nothing to take away from me.
我既没有盈利的金属公司也没有石油公司,因此没有什么东西可从我这里拿走。
Everything is dark for me, and my poor eyes can neither see the snow nor the light.
对我来说,一切都是黑暗的,我可怜的眼睛既看不见雪,也看不见光。
Well, I didn't neither, but all at once it popped onto me that it was Friday.
嗯,我也是,但我突然想到今天是星期五。
The only "new-to-me" topics that came to mind were my daughter's basketball tournament and my feelings about that morning's political headlines—neither amusing nor appropriate topics at that moment.
唯一让我想到的“对我而言新颖”的话题是我女儿的篮球锦标赛以及我对于那个上午的政治新闻的感受——在那一刻既无趣又不恰当的话题。
二者都不适合我。
Two friends of mine had gone to the movies the night before and neither had invited me.
我的两个朋友前一天晚上去看电影,他们都没有邀请我。
The days when I had neither phones nor computers made me think a lot about my life.
那些既没有电话也没有电脑的日子让我对自己的生活思考了很多。
It's a pity that neither my teachers nor parents allow me to swim alone.
很遗憾,我的老师和父母都不允许我独自游泳。
Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
他们现在所告我的事,并不能对你证实了。
Neither to-do lists nor calendars work for me, so usually my day is a disorganized mess, and I don’t get important stuff done.
然而,无论是任务列表还是日程表都对我不起作用,因此大多数时候我的一整天就是一团混乱,而我也总是无法完成重要的事情。
I was amazed. It was neither the first nor the last time that something other people cared about didn't mean a thing to me.
我感到惊讶,其他人很在乎的事情在我眼里根本不值一提,这种情况,对我来说既不是第一次,也不是最后一次。
The family was counting on me, he said. Neither he nor my sister could keep my mother from going mad.
他对我说这个家得靠我,无论是我姐还是他自己都阻止不了母亲发疯。
Neither the green plants alone nor the heavy machines alone are sufficient to keep me alive.
不管是这些绿色植物,还是那些笨重的机器,单靠它们自己,都不足以保证我在这个空间的生存。
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
与耶和华联合的外邦人不要说,耶和华必定将我从他民中分别出来。太监也不要说,我是枯树。
Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me
求你使虚假和谎言远离我。使我也不贫穷,也不富足,赐给我需用的饮食。
If I have any regrets, it is that the Devil has rarely tempted me... But then neither has God loved me.
如果我有一点后悔,这就是魔鬼已经不常引诱我了,另一方面也不是上帝已经爱我了。
It was the headmaster of my grammar school who first brought the subject of thinking before me - though neither in the way, nor with the result he intended.
第一个把思考这个问题带到我面前的是我文法学校的校长,当然这样的方式,这样的结果是他始料不及的。
Though she didn't have much, neither did we, but she did something for my brother, Tommie and me.
尽管她和我们一样都不宽裕,但还是尽己所能地为我和弟弟汤米做些事情。
I am neither here nor there, but there-a little to the left. Yeah. That's me.
我不在这里,不在那里,在那里——再左边一点点。耶,那就是我。
Desire, even in its wildest tantrums, can neither persuade me it is love nor stop me wishing it were.
渴望,即使在它最野蛮的咆哮中,也无法说服我它就是爱,或者阻挠我希望它就是爱。
I am neither happy nor sad and yet just very content and grateful in allowing these words to emerge from me with fluidity.
我既不开心,也不沮丧,只是饱含满意和感激地任由这些字句从我笔下顺畅地流淌。
To me it was obvious that experimental literature was experimenting with the reader, and Hanna didn`t need that and neither did I.
对我来讲,实验性的作品明显是在拿读者进行实验,汉娜不需要实验什么,我亦然。
My only consolation was that, as I was equally unable to explain the enigma to them when they came to me for a solution, neither of them had to lose any money over it.
我唯一的安慰是,他们谁也没有输掉钱,因为当他们来求我解答的时候,我同样无法解开这个谜。
I've had a some run-ins with him in the past and he neither likes me nor rates me.
我过去跟他有过一点口角,他对我是既不喜欢也不看好。
Ye that have wronged me are not sinful, save in a kind of typical illusion; neither am I fiend-like, who have snatched a fiend's office from his hands.
不过,使我受到伤害的,除非处于一种典型的错觉之中,倒不是罪过;而我呢,虽然从魔鬼的手中夺得了他的职责,但我跟恶魔毕竟不一样。
Ye that have wronged me are not sinful, save in a kind of typical illusion; neither am I fiend-like, who have snatched a fiend's office from his hands.
不过,使我受到伤害的,除非处于一种典型的错觉之中,倒不是罪过;而我呢,虽然从魔鬼的手中夺得了他的职责,但我跟恶魔毕竟不一样。
应用推荐