Even the David Cameron and Nick Clegg travelling roadshow has lost its zest.
即便是卡梅隆和克莱格的巡回演说,也黯然失色了。
Now it's David Cameron, Nick Clegg and William Hague who are up for the chase.
现在轮到了大卫·卡梅隆,尼克·克莱格和威廉。黑格。
Nick Clegg and David Heath are trying to push it to give it a bit of momentum.
尼克·克莱格和大卫·希斯正在努力推动这项工作。
Alistair Darling, the shadow chancellor, said: "Nick Clegg is talking nonsense."
影子大臣达令表示:“尼克·克莱格完全是胡说八道。”
The plan was first championed by British Deputy Prime Minster Nick Clegg in January.
这项计划最先由英国副首相尼克•克莱格于今年1月提出。
“I saw it in my local newsagents, ” said Nick Clegg, “and I laughed out loud immediately”
Nick Clegg说:“我在地方报亭看到了这则消息,我立即大笑起来。”
In his grandpa jeans, Nick Clegg looks like a bandy-legged postman who has just got the sack.
英国副首相克莱格受到了作者的点名批评:他穿上牛仔裤就显出了罗圈腿,活像一个刚被解雇的邮差。
Got a question for Gordon Brown, David Cameron or Nick Clegg? Now is your chance to take part in television history.
向戈登·布朗,戴维·卡梅隆或者尼克·克拉格提问?现在你有个机会成为电视史的一部分。
Earlier, the Deputy Prime Minister Nick Clegg urged Mr Murdoch to reconsider the proposed multibillion-dollar takeover.
此前,副首相克莱格(Nick Clegg)曾敦促默多克重新考虑这次价值几十亿美元的收购。
BRITAIN's Deputy Prime Minister, Nick Clegg, has kicked off a debate over how to privatise the country's state-owned Banks.
英国副首相克雷格就英国国有银行的私有化问题展开讨论。
Nick Clegg, the deputy prime minister, went down particularly well in Mexico, where he addressed the Congress in fluent Spanish.
副首相尼克·克莱格在墨西哥曾用流利的西班牙语向国会演说,并引起了不错的反响。
New fathers will be given up to ten months of paid paternity leave under plans outlined by British Deputy Prime Minister Nick Clegg.
英国副首相尼克·克莱格计划将给予新爸爸们长达10个月的有薪产假。
The Fifa delegation will meet Deputy Prime Minister Nick Clegg in Downing Street before touring Wembley Stadium with England manager Fabio Capello.
国际足联代表团将在唐宁街与代理首相尼克克莱格会晤,随后将在英国队教练法比奥卡佩罗的陪同下造访温布利体育馆。
According to "the Thaindian.com" on January 17, new fathers will be given up to ten months of paid paternity leave under plans outlined by British Deputy Prime Minister Nick Clegg.
1月17日,据国外网站"the Thaindian.com"报道,英国副首相尼克•克莱格计划将给予准爸爸们长达10个月的带薪陪产假。
Mark Pack, co-editor of the Liberal Democrat Voice website, said: "Party members will understand the underlying point Nick Clegg was making - that this isn't a single-issue coalition."
马克·派克是自民党之声的编辑,他说:“党内成员会明白尼克·克莱格想要强调的潜在观点——这不是一个单一问题的联合。”
George Osborne, the chancellor of the exchequer, is also on holiday, though Nick Clegg, the deputy prime minister, is back, and toured the devastated main street in Tottenham on Monday.
财政大臣乔治·奥斯本仍在休假,不过副首相尼克·克莱格已经返回,并在星期一巡查了托特纳姆地区遭到毁坏的主要街道。
It means a right-handed politician, such as Nick Clegg, will wave his right hand when passing on positive news, while a left-hander - such as David Cameron - will gesture with his left.
这说明爱用右手的政客,比如尼克·克莱格,在传达好消息时会用右手,而和大卫·卡梅隆一样的“左撇子”在这种情况下则会用左手。
Before the election Nick Clegg seemed attuned to the squeezed middle's lot, pushing tax cuts for lower earners in deliberate contrast to Mr Brown's preoccupation with children in poverty.
在竞选之前,尼克·克莱格似乎意识到饱受压榨的中产占了选民的巨大份额,因此故意和全心关注贫困儿童的布朗打对台,强调减少低收入者的税收。
He reads his paper on the packed Tube train, while she waits patiently on the railway platform. This is travelling the new coalition way for Nick and Miriam Clegg.
克莱格在地铁上看报纸,而她的夫人则耐心地等在火车站站台上,这就是克莱格夫妇的出行方式。
He reads his paper on the packed Tube train, while she waits patiently on the railway platform. This is traveling the new coalition way for Nick and Miriam Clegg.
克莱格在地铁上看报纸,而她的夫人则耐心地等在火车站站台上,这就是克莱格夫妇的出行方式。
He reads his paper on the packed Tube train, while she waits patiently on the railway platform. This is traveling the new coalition way for Nick and Miriam Clegg.
克莱格在地铁上看报纸,而她的夫人则耐心地等在火车站站台上,这就是克莱格夫妇的出行方式。
应用推荐