He is pale, dark, and authoritative, with the gravitas you might expect of a Nobel prize winner.
他面色苍白、皮肤呈深色、有权威性,带着你可能期待的一位诺贝尔奖得主的那种庄严。
In 1945, she gained worldwide recognition by winning the Nobel Prize in literature, the first Southern American to win the prize.
1945年,她获得了诺贝尔文学奖,成为第一个获得该奖的美国南部人,获得了全世界的认可。
Julia Gillard pronounced Australia and America great mates, but by the standards of a world-transforming president with a Nobel prize, the trip was a flop.
朱莉娅·吉拉德称澳大利亚和美国是挚友,但是作为诺贝尔和平奖得奖者,以有改变世界的能力这一标准来衡量,这次出国访问完全失败了。
I certainly don't begrudge him the Nobel Prize.
我肯定不会妒忌他得了获诺贝尔奖。
He was awarded the Nobel Prize for Physics in 1985.
他获得了1985年诺贝尔物理学奖。
He was shortlisted for the Nobel Prize for literature several times.
他曾数次获得诺贝尔文学奖提名。
Wang Youde is the winner of the Nobel Prize.
王友德是诺贝尔奖得主。
In 2015, at the age of 85, she received Nobel Prize.
2015年,85岁的她获得了诺贝尔奖。
Both won the Nobel Prize and had Leukemia because of radioactivity.
两人都获得了诺贝尔奖,并因为放射物而得了白血病。
These dreams can be very big, such as winning the Nobel Prize.
这些梦想可以很大,比如获得诺贝尔奖。
In 1903, Marie became the first woman to win the Nobel Prize.
1903年,玛丽成为第一位获得诺贝尔奖的女性。
George Bernard Shaw won a Nobel Prize when he was nearly 70.
乔治·萧伯纳在将近70岁的时候获得了诺贝尔奖。
How many times did Madame Curie win the Nobel Prize in her lifetime?
居里夫人一生获得过几次诺贝尔奖?
Morrison herself is distinguished for having won the Nobel Prize for literature in 1993.
莫里森本人因1993年获得诺贝尔文学奖而出名。
With her husband, Pierre Curie, and Henri Becquerel, she was awarded the 1903 Nobel Prize for Physics, and was then sole winner of the 1911 Nobel Prize for Chemistry.
1903年,居里夫人和她的丈夫皮埃尔·居里以及亨利·贝克勒尔共同获得了诺贝尔物理学奖。1911年,她又独自获得了诺贝尔化学奖。
Not only did she discover radium but also won the Nobel Prize twice in her lifetime.
她不仅发现了镭,她一生中还获得了两次诺贝尔奖。
Mo Yan's winning of the Nobel Prize is bringing more confidence to the nation's young writers.
莫言获得诺贝尔奖,给全国的年轻作家带来了更多的信心。
The couple won the 2021 Pritzker Architecture Prize, which is regarded as the Nobel Prize for architects.
这对夫妇2021年获得了被誉为建筑界诺贝尔奖的普利兹克建筑奖。
A woman holds the top spot at the International Monetary Fund; another won the Nobel Prize in economics.
一位女性担任了国际货币基金组织的总裁;另一位获得了诺贝尔经济学奖。
In 1911 she was awarded the Nobel Prize for Chemistry for the isolation of a pure form of radium.
1911年,她因分离出纯净的镭而获得诺贝尔化学奖。
After working hard bit by bit for a long time, Tu Youyou successfully won the Nobel Prize in her seventies.
经过长期的不懈努力,屠呦呦在70多岁时成功获得了诺贝尔奖。
Most people know Marie Curie was the first woman to win the Nobel Prize, and the first person to win it twice.
大多数人都知道玛丽·居里是第一个获得诺贝尔奖的女性,也是第一个两次获得诺贝尔奖的人。
Like her mother, Irene was awarded a Nobel Prize, along with her husband, Frederic, in 1935 for producing new radioactive elements.
与她的母亲一样,1935年,艾琳和她的丈夫弗雷德里克(Frederic)因为制造了新的放射性元素而获得了诺贝尔奖。
Like her mother, Irene was awarded a Nobel Prize, along with her husband Frederic in 1935, for producing new radioactive elements.
与她的母亲一样,1935年,艾琳和她的丈夫弗雷德里克因为制造出了新的放射性元素而获得了诺贝尔奖。
Most people know Marie Curie was the first woman to win the Nobel Prize and the first person to win it twice.
大多数人都知道玛丽·居里是第一个获得诺贝尔奖的女性,也是第一个两次获得诺贝尔奖的人。
Born Maria Sklodowska in Poland in 1867, she is famous for her work on radioactivity, and was twice a winner of the Nobel Prize.
她于1867年出生在波兰,原名玛丽亚·斯克洛多夫斯卡,以放射性研究而闻名,曾两次获得诺贝尔奖。
James Heckman, the Nobel Prize-winning economist, has examined how the returns on education break down for individuals with different backgrounds and levels of ability.
诺贝尔经济学奖得主詹姆斯·赫克曼(James Heckman)研究了不同背景和能力水平的个人得到的教育收益有何不同。
For this, he and his wife received the Nobel Prize for physics in 1910, and did so again in 1912 for their work on very high-frequency radio waves.
为此,他和他的妻子在1910年获得了诺贝尔物理学奖,并在1912年再次获得诺贝尔奖,以表彰他们在高频无线电波方面的研究。
Now Germany's Nobel Prize-winning author Gunter Grass has revived the memory of the 9,000 dead, including more than 4,000 children—with his latest novel Crab Walk, published last month.
如今,德国诺贝尔文学奖得主格汀特·格拉斯通过上个月出版的最新小说《蟹行》,重新唤起了人们对这9000名死者的记忆,其中包括4000多名儿童。
Now Germany's Nobel Prize-winning author Gunter Grass has revived the memory of the 9,000 dead, including more than 4,000 children—with his latest novel Crab Walk, published last month.
如今,德国诺贝尔文学奖得主格汀特·格拉斯通过上个月出版的最新小说《蟹行》,重新唤起了人们对这9000名死者的记忆,其中包括4000多名儿童。
应用推荐