Marble Maze is a labyrinth game that utilizes the orientation sensor built inside some Nokia mobile phones.
是一个迷宫游戏,利用手机内置的方向移动传感器内部一些诺基亚。
In case of Nokia mobile phones, the Nokia PC Suite will automatically recognize and prompt you to install the application on your handset.
如诺基亚手机,诺基亚pc套件将自动识别并提示您安装该应用程序在您的手机。
Text2teach enables teachers to use Nokia mobile phones to access full-length science videos provided by Pearson to facilitate learning in the classroom.
text2teach能让老师在教室里通过诺基亚移动电话访问完整的皮尔森·科普视频文件以帮助教学。
Google, which now facilitates music streaming from its search page in America, to Nokia, which bundles access to a music-download service with some of its mobile phones.
括将音乐媒体流放置在美国搜索页面的谷歌,和将音乐下载服务捆绑于其某些移动电话诺基亚。
Last week, Nokia announced that it would integrate Microsoft's Office suite of applications onto its mobile phones, in an attempt to take on RIM in the corporate market.
上周诺基亚宣布将在其移动电话上兼容微软Office系列软件,试图在企业市场上挑战rim。
While lifecasting in mobile devices is not new, Nokia announced this morning that its S60 series phones will be shipping Qik.
在手机设备上实现“生活播客”(lifecast)已不是什么新鲜事。今天早上,诺基亚宣布其S60系列手机将会装备Qik。
Nokia, the world’s biggest handset-maker, sells nearly half a billion mobile phones a year, roughly two in every five.
全世界最大的手机生产商诺基亚去年手机销量达到将近5亿部,几乎每五部手机中就有两部是它们生产的。
Nokia shipped 93.2m mobile phones in the first three months of the year, representing a decline of 19% year on year and 18% on the Christmas quarter.
今年头三个月诺基亚共出货9320万部手机,比去年同期下降19%,比去年第四季度下跌18%。
As the leader in mobile phones, Nokia now has to take a broader view of the market, he believes.
他相信,作为手机的引领者,诺基亚必须对这个市场要有更宽广的视野。
This is the country that brought us Nokia - the worlds largest manufacturer of mobile phones.
这个国家为我们带来了诺基亚——世界最大的手机生产商。
It has overtaken Sony as the top TV brand and emerged as the only credible challenger to Nokia in mobile phones.
它取代索尼,成为头名电视品牌,在手机领域逐渐成为唯一能和诺基亚抗衡的对手。
Nokia lost 3.2 percent to 7.62 euros amid reports the world's biggest maker of mobile phones is delaying shipment of the N8, its newest flagship smartphone.
全球最大的手机制造商诺基亚公司股价下跌3.2%,至7.62欧元,有报道称诺基亚推迟新款N8高端智能手机的上市时间。
Despite claiming a 40% worldwide market share for mobile phones, Nokia doesn't compete nearly as well in North America.
因为尽管诺基亚宣称有40%的全球市场份额,但在北美市场的表现却差强人意。
Nokia Oyj, the world’s largest maker of mobile phones, lost market share as smartphones continued to outpace growth in the overall handset market, Gartner Inc. said in a report.
诺基亚是世界上最大的手机制造商,然而随着智能手机在手机市场一路畅销,诺基亚市场占有率已经下滑,这是高德纳公司在一个报道中说到的。
Record labels have also licensed music to Nokia, which bundles it into the price of its mobile phones.
同时,唱片公司向诺基亚发布了授权书,允许他们在手机上使用自己的音乐,价格自然也计入了手机的售价。
Nokia has pledged to strike back at Apple and produce mobile phones that will compete effectively with the US technology company's iPhone.
诺基亚(Nokia)誓言反击美国科技公司苹果(Apple),将生产出可以与该公司的iPhone有效竞争的手机。
The corporate behemoth has also produced computers for Hewlett-Packard co., PlayStation game consoles for Sony Corp. and mobile phones for Nokia corp.
该公司为电脑巨头惠普生产电脑,为索尼旗下的游戏公司Playstation生产游戏,为诺基亚生产手机。
Nokia Corp., the world's largest maker of mobile phones, Tuesday announced a range of new job-cutting measures to reduce costs and adapt to weak market conditions.
球最大的手机制造商诺基亚(NokiaCorp .)周二宣布了一系列最新裁员举措,意在削减成本,适应当前低迷的市场环境。
In mobile phones, Nokia faces fierce challenges from rivals such as Apple Inc. and South Korea's Samsung Electronics Co.
在手机领域,诺基亚面临着苹果(Apple Inc .)和韩国三星电子(SamsungElectronics Co .)等对手的激烈竞争。
Nokia, the world’s largest maker of mobile phones, said that it would cut up to 1,700 jobs, or about 1.3% of its total workforce. The company aims to trim costs by roughly $900m this year.
全球最大手机制造商诺基亚称,将裁员多达1700人,约占其所有雇员的1.3%,旨在将今年的成本降低9亿美元。
Of the 900m mobile phones that will be sold this year, 320m of them will be made by Nokia.
在本年将要售出的9亿部手机里,3.2亿部是诺基亚制造。
It has already announced Skype for Nokia phones, as well as handsets that run on Google's "Android" software for mobiles such as the T-Mobile G1, and Windows mobile phones.
Skype还宣布将为为诺基亚手机,T - MoblieG1等运行google的Android系统的手机,以及Windows Mobile phones提供服务。
Nokia, which makes almost four in ten of all the mobile phones sold worldwide, last week reported its first quarterly loss in more than a decade as its customers defect to the iPhone.
在全球所有已售出的手机中,10款中有4款是诺基亚的,而由于消费者纷纷地购买iPhone手机,诺基亚上周公布,在十多年里,它首次出现了季度亏损。
But hang on. Is he saying that Nokia is now aligned with Intel Corp., calling their phones "mobile Internet devices," or MID?
不过别急,他是想说现在的诺基亚正向英特尔看齐,将他们的手机业务称为。
We're got all kinds of mobile phones here. Which one do you prefer, Siemens, Nokia or Motorola.
我们这有所有种类的手机。西门子,诺基亚,摩托罗拉这几种,你更喜欢哪种?
As of June, Nokia controlled 40.3 percent of the worldwide market for mobile phones, down from 40.7 percent a year earlier, according to Strategy Analytics, a research firm.
依据调查机构“战略分析”的报告,六月份,诺基亚全球手机市场占有率为40.3%,而去年这一时候则是40.7%。
Indians often share mobile phones, notes Stephen Johnston of Nokia, so the handset-maker developed software to allow multiple phone-books on a single handset;
诺基亚公司的史蒂芬。约翰斯通提到,印度人常常与别人分享自己的手机,所以手机生产者开发了用于单机可以储存超大功能的电簿的软件。
Indians often share mobile phones, notes Stephen Johnston of Nokia, so the handset-maker developed software to allow multiple phone-books on a single handset;
诺基亚公司的史蒂芬。约翰斯通提到,印度人常常与别人分享自己的手机,所以手机生产者开发了用于单机可以储存超大功能的电簿的软件。
应用推荐