A premium bond will have a lower current yield compared to it's coupon rate and a discount bond will have a higher current yield than it's nominal rate.
一个溢价债券将有一个比较,它的票面利率和折扣债券将有较高的产量比目前的名义利率较低的当前收益率。
But obviously the Fed is constrained once nominal rates hit zero, and so the economy returns to its trend growth rate but never recovers the ground lost during the financial shock.
但很明显,一旦名义利率下降到零美联储会受约束,因此经济恢复到趋趋向增长率,但不会在金融冲击下恢复所受损失。
If the economic growth and monetization were included in our model the tax rate of seigniorage would be the sum of the contribution rate of growth, the rate of monetization and the nominal rate.
如果考虑经济增长和货币化过程,铸币税的税率等于经济增长贡献率、货币化速度、和名义利率的加总。
In an emerging economy with rapid productivity growth the real exchange rate should rise over time, through either higher inflation or a rise in the nominal exchange rate.
在一个生产率迅速增长的新兴经济体国内,其实际汇率也会随着时间的推移而上升,方式则可能要么通过高通货膨胀率,要么就是名义汇率的上升。
The real exchange rate adjusts the nominal exchange rate-the one you normally see quoted-by taking into account changes in the price levels in the two countries involved.
实际汇率是把两国的物价水平考虑在内经过调整的名义汇率,你通常看到引用的是名义汇率。
Chinese nominal imports (excluding oil) have grown at a compound rate of 12.2 percent since 1995, with much of the demand being met by regional producers.
1995年以来中国的名义进口额(不包括原油)每年递增12.2%,很大一部分需求是由区域内的生产厂商满足的。
If they should decide to reduce the current account surplus, should they allow faster appreciation of the nominal exchange rate or overheating and faster inflation?
如果他们决定减少经常账户盈余,那么他们是否应该允许名义汇率更快上升,或是经济过热和通胀加速?
M3 rose by 11.5% in the year to January, nearly three times as fast as the 4% or so rate of nominal GDP growth that is consistent with 2% inflation.
M3比1月份上升了11.5% %,这差不多是在名义GDP大约以4%增长且通胀应维持在2%的时候的三倍速度。
Most economists think that the “neutral” rate of interest, which would neither stimulate nor restrain demand in the euro area, is now more than 3% (in nominal terms).
多数的经济学家认为,中性利率,即既不刺激也不抑制欧元区需求的利率水平,应该在3%以上(指名义利率).
The economic collapse, when inflows of capital halt, can be very painful - even more so if a fixed exchange rate (or currency union) demands a period of falling nominal wages and prices.
当资本流入停滞的时候,经济崩溃可能是非常痛苦的——如果固定汇率(或货币联盟)要求名义工资和价格在一定时期内下降,情况就更加糟糕。
Therefore to achieve a sound balance of payment is to seekequilibrium exchange rate of a currency and then to adjust nominal exchange rateto a stable equilibrium level by all means.
所以,要实现国际收支均衡的核心就是寻找货币的均衡汇率,再通过各种手段调节、干预名义汇率稳定在均衡汇率的水平上。
They believe that the frequent fluctuation of nominal and real exchange rates under the floating exchange rate regime will inevitably lead to the reduction in the volume of international trade.
他们认为,浮动汇率制度下名义汇率和实际汇率的频繁波动将不可避免地导致国际贸易量的减少。
Assuming anaemic GDP growth of just 1.5% a year as opposed to 2.6%, and a nominal interest rate of 4% rather than 2.8%, us debt rises to 157% of GDP in 2020.
假设乏力的GDP增长率在2020年为2.6%,与2010年的2.6%形成对比,名义税率已是4%而非2010年的2.8%,那么美国的债务到2020年上升为GDP的157%。
Even ignoring the fallacy of competitive devaluation, this claim assumes that the nominal exchange rate on its own is a reliable measure of an economys competitiveness.
即使我们撇开竞争性贬值的谬误不谈,这个意见假设名义汇率本身是评估经济竞争力的可靠指标。
Then work out the real exchange rate of Renminbi by adjusted purchasing power parity and analyze the nominal exchange rate, subsidy and wage policy's effects on real exchange rate respectively.
再利用修正过的购买力平价理论,测算出人民币的真实汇率,并且具体分析名义汇率、补贴、工资政策与真实汇率的变化趋势。
The Economist put together an analysis of the real yuan-dollar rate and found that real appreciation has been significantly greater than nominal appreciation.
本刊将实际的人民币与美元兑换汇率放在一起进行分析,发现人民币实际的增值幅度要远高于名义上的增值幅度。
In recent years, RMB's nominal exchange rate deviates obviously the equilibrium exchange rate, and international shouts to revalue RMB are more and more high.
近年来我国名义汇率偏离均衡汇率的失调程度加大,国际上对我国人民币升值的呼声也越来越高。
In researching RMB equilibrium exchange rate, we proposed the conception of RMB nominal exchange rate stickiness and carried on an empirical research to it with the data.
在研究人民币汇率均衡时,我们提出了人民币名义汇率粘性这一概念,并利用数据对其进行了实证检验。
Money shock is more influential than nominal exchange rate and import price on domestic inflation fluctuation, but it is not the main course of producer price fluctuation.
货币供应量波动对国内价格水平的影响力要强于名义汇率和进口价格波动,而且是导致消费者价格波动的主要原因之一。
Because the given period isn't campatibile, the real interest rate of bank deposits or loans isn't in accord with the nominal interest rate announced by bank.
由于实际计算利息的次数与名义利率对应的计息次数不一致,银行存(贷)款的实际利率与银行公布的名义利率存在差异。
The result is that the pass-through of RMB nominal exchange rate into China 's import price and consumer price is statistically significant, but the degree is highly incomplete.
估计结果显示,人民币有效汇率对我国进口价格和消费者价格的影响虽然具有统计显著性,但影响程度非常低。
The accuracy of vehicle reference speed estimation is crucial to the estimation of nominal yaw rate and thus to the judgment of the vehicles dynamic state.
参考车速的计算准确与否直接影响名义横摆角速度的估算是否准确,从而影响对车辆运动状态的判断。
Wage developments remain a cause for concern, as the upward trend in the rate of increase in nominal wages recorded over recent years continued even when the economy slowed down.
欧元区雇员工资的走势仍然令人担忧,原因很明显,虽然经济增长缓慢,但近年来名义工资增速加快的趋势仍在继续。
The answer seems simple: save less and let the nominal exchange rate appreciate faster, to eliminate possible inflationary consequences of such a policy shift.
答案似乎很简单:减少储蓄,让名义汇率更快上升,以消除这种政策转变可能带来的通胀后果。
During the first half of 2010 the eurozone enjoyed nominal short-term interest rates of near zero a big fall in the euro-dollar exchange rate and an expansive fiscal policy.
2010年上半年期间,欧元区享受了接近于零的名义短期利率、欧元兑美元汇率大幅下挫及扩张型财政政策。
In present stage, the East Asian countries or areas together should peg to the Special Drawing Rights (SDR) so as "nominal anchor" to stabilize the exchange rate violent fluctuation.
现阶段,东亚各国应共同钉住特别提款权(SDR),以SDR作为名义锚平抑汇率的剧烈波动。
Most economists think that the "neutral" rate of interest, which would neither stimulate nor restrain demand in the euro area, is now more than 3% (in nominal terms).
大多数经济学家认为“中立的”利率,既不会刺激也不会遏制欧元区的需求,现在的中立利率超过3%(按面值计算)。
Most economists think that the "neutral" rate of interest, which would neither stimulate nor restrain demand in the euro area, is now more than 3% (in nominal terms).
大多数经济学家认为“中立的”利率,既不会刺激也不会遏制欧元区的需求,现在的中立利率超过3%(按面值计算)。
应用推荐