• Wilt thou stand here with mother and me, to-morrow noontide?

    愿意在明天中午的时候,妈妈一块在这儿吗?

    youdao

  • "But wilt thou promise," asked Pearl, "to take my hand, and mother's hand, to-morrow noontide?"

    愿意在明天中午的时候,跟妈妈一块站在这儿吗?”珠儿询问着。

    youdao

  • Next noontide saw the admirable woman in her usual place in the wine-shop knitting away assiduously.

    第二天中午这个可敬的女人酒店里平时座位勤勤恳恳毛线了。

    youdao

  • In the busy moments of the noontide work I am with the crowd, but on this dark lonely day it is only for thee that I hope.

    中午工作时候,大家在一起,黑暗寂寞日子,我企望着

    youdao

  • In the busy moments of the noontide work I am with the crowd, but on this dark lonely day it is only for thee that I hope.

    中午工作时候,大家在一起;黑暗寂寞日子里,我企望着你。

    youdao

  • And at noontide the toilers and the wayfarers say, "we have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset."

    日中的时候,工人旅客:“我们看见凭倚落日窗户上俯视大地。”

    youdao

  • Roads, garden-paths, the house-fronts, the barton-walls were warm as hearths, and reflected the noontide temperature into the noctambulist's face.

    道路院中的小径、房屋正面的墙壁,还有院子的围墙,壁炉一样,而且正午的热气,反射夜间行人的脸上。

    youdao

  • But I say, not in sleep but in the overwakefulness of noontide, that the wind speaks not more sweetly to the giant oaks than to the least of all the blades of grass;

    但是不是睡眠里,而是正午时分无比清醒里,高大橡树说话不会比对卑微的草叶柔和。

    youdao

  • In the calm of the noontide, in sorrow's lone hour, in times when temptation casts o 'er me its power; in the tempests of life, on its wide, heaving sea, Thou blest "Rock of Ages," I'm hiding in Thee.

    无论平静忧伤孤单,无论受试探或遇敌攻击时,或遇暴风雨中飘摇时,是万世磐石藏身主

    youdao

  • In the calm of the noontide, in sorrow's lone hour, in times when temptation casts o 'er me its power; in the tempests of life, on its wide, heaving sea, Thou blest "Rock of Ages," I'm hiding in Thee.

    无论平静忧伤孤单,无论受试探或遇敌攻击时,或遇暴风雨中飘摇时,是万世磐石藏身主

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定