We had a run on a bank in the UK, it was called Northern Rock, last year.
去年,英国的,北岩银行遭到挤兑。
's new Special Resolution Regime, instituted in the aftermath of Northern Rock.
鉴于北石的后果,英国也仿效FDIC设立了特别解决机构(Special Resolution Regime)。
An emergency loan from the bank of England saved Northern Rock from bankruptcy.
紧急贷款的英国央行拯救诺森罗克破产。
Had Northern Rock failed, Britons might have withdrawn their money from many more Banks.
倘若北岩银行败下阵来,英国人可能已从更多的银行中撤回自己的存款。
The pretext is to prevent wires getting crossed, as happened during the Northern Rock fiasco.
这样做的理由是为了避免在北Rock惨败时发生误会。
Their reputation has yet to recover fully from the collapse of Northern Rock, a mortgage lender, in 2007.
他们的声誉还未完全从2007年房屋贷款银行——北岩银行的倒塌中完全恢复过来。
The result is a wash: Enron and WorldCom both split the two jobs, as did the Royal Bank of Scotland and Northern Rock.
结果倒是良莠不齐:不仅安然、世界通信采用了分职制,苏格兰皇家银行、北岩银行也是如此。
They also argue that there was no chance that the support would have been withdrawn and Northern Rock allowed to go bust.
他们还认为,撤回这种支持以及允许北岩银行破产都可能没有机会了。
For nationalisation, which this newspaper has reluctantly advocated from early on for Northern Rock, covers a multitude of SINS.
早些时候,本报不支持北岩银行国有化,报道了许多负面新闻。
Northern Rock, a bank nationalised in 2008, will escape scrutiny; the rules concerning the royal family are to be tightened.
2008年被国有化的银行——诺森洛克银行将逃脱检查,与皇家相关的法规将有所加强。
Orderly queuing -- as seen during the recent Northern Rock banking crisis -- is seen as a quintessentially British convention.
有序排队是英国典型的社会礼仪,即便在不久前诺森罗克银行发生挤兑危机期间,人们仍坚持自觉排队。
Yet if the economy slips badly, the prime minister will find that a far more serious mishap than nationalising Northern Rock.
然而,如果经济迅速下滑,首相大人就会发现这要比北岩重组更为艰难。
If Dubai is the sovereign debt equivalent of Northern Rock, then Greece might be its Bear Stearns and Japan its Lehman Brothers.
如果把迪拜比作主权债务等级的北石,接下来的希腊或许就是贝尔斯登,而日本或许就是雷曼兄弟。
For nationalization, which this newspaper has reluctantly advocated from early on for Northern Rock, covers a multitude of SINS.
本报很早时就无奈地认为北岩国有化存在一系列的错误。
But a host of small, narrow Banks blew up too, including Northern Rock, while a big retail bank, HBOS, failed in spectacular fashion.
而在零售银行巨头HBOS(哈里法克斯银行)惊人地倒下的同时,许多小型银行,包括北岩银行也倒下了。
The trouble is that Britain's record as a financial regulator was also once greatly admired—before Northern Rock blew that reputation apart.
问题是英国作为一个金融管理者的记录也曾大受人敬仰——在北岩银行将此声望粉碎之前。
Newcastle's players have proved about as buoyant as their shirt sponsor, Northern Rock. The nationalised mortgage bank is based in the city.
纽卡斯尔的球员证明与他们球衣赞助商北岩银行一样轻浮,这家国有抵押银行总部设在纽卡斯尔。
Mr Osborne also announced plans to auction off the mortgage and savings business of Northern Rock, which was taken into state ownership in 2008.
奥斯本也宣布了拍卖北岩银行的负债并保留其业务的计划,该银行在2008年进行了国有化。
The FSA’s weaknesses in the area of prudential supervision of banks were made clear in 2007 with the collapse of Northern Rock, a mortgage lender.
这一部门在审慎银行监管方面的弱点早在2007年北岩按揭贷款倒闭时就显现出来。
Nobody seemed to worry that Britain's Northern Rock, for example, depended heavily on wholesale borrowing while indulging in more risky mortgage loans.
似乎没人会为英国的北岩银行操心,哪怕它极度依赖大规模借贷同时又陷入更为凶险的抵押贷款之中。
The Northern Rock brand was lucky to survive (banks which failed later, such as Alliance & Leicester and Bradford & Bingley, were absorbed by rivals).
北岩品牌很幸运存活下来(其他倒闭的银行,如Alliance&Leicester和Bradford&Bingley被对手兼并)。
This is because a secondary failure of regulation impeded inter-bank lending and caused the bizarre collapse and extravagant rescue of Northern Rock.
这是失败的跨行贷款规定带来的副产品,也导致了北石公司(Northern Rock)莫名其妙的崩溃,以及过分奢侈的营救。
Mr Osborne also announced plans to auction off the mortgage and savings business of Northern Rock, which was taken into state ownership in 2008. See article.
奥斯本也宣布了拍卖北岩银行的负债并保留其业务的计划,该银行在2008年进行了国有化。
In 2007 Northern Rock, a British mortgage lender, was the first spectacular casualty of this false assumption; many more Banks have been caught out in 2008.
在2007年,英国的房贷银行北石银行成了这个错误假设的第一个臭名昭著的牺牲者;在2008年,更多的银行也陷入这个泥坑。
Low interest rates have meant that many of the marginal borrowers that Northern Rock catered to in the boom years have been able to keep up their mortgage payments.
低利率意味着多数北岩银行在好年景里招揽的边际贷款借款人能够维持他们的抵押贷款付息。
They could also argue that retail deposits can be as flighty as the wholesale markets: just ask Northern Rock and IndyMac, both of which suffered rapid withdrawals.
他们也能说小规模存款与大规模市场一样的不稳定。正如北岩银行与因迪美一样遭遇了挤兑。
The effect of the crash on the local economy was slight: of the 1,300 employees Northern Rock lost, 500 took voluntary redundancy and the other 800 found other work.
当地经济崩溃的影响是轻微的:在1300名北岩解雇的雇员中,有500名自愿离职,800名找到了其他工作。
The effect of the crash on the local economy was slight: of the 1,300 employees Northern Rock lost, 500 took voluntary redundancy and the other 800 found other work.
当地经济崩溃的影响是轻微的:在1300名北岩解雇的雇员中,有500名自愿离职,800名找到了其他工作。
应用推荐