Man is not judged by his words but by his deeds.
评判一个不是看他的言语,而是看他的行动。
Man is not judged by his words, but by his needs.
评判一个人不是看他的言语,而是看他的行动。
Man is not judged by his words, but by his deeds.
评判一个人不是看他的言语,而是看他的行动。
Both vehicles were part of her security detachment, but apparently even they were not judged safe enough.
这两辆车都属于她的安全卫队,但显然,就算他们也不够安全。
Good parents are not judged by how much money they spend on their child but by how much love they give to their child.
好的父母不是看他们在孩子的身上花多少钱,而是看他们给孩子多少爱。
Feminine men and masculine or aggressive women will be valued for their contributions, not judged by their looks or mannerisms.
女性化的男人和男性化的女人将因他们的贡献而受到尊重,而不是以他们的外貌或礼仪来取人。
I've often said a man's character is not judged after he celebrates a victory but by what he does, when his back is against the war.
我常说:判断一个人的品格,不是看他是如何庆祝胜利,而是看他在逆境中如何应对。
I've often said that a man's character is not judged after he celebrates His victory but by what he does when he's back against the wall.
我经常说一个男人的性格是不通过在这个男人庆祝完胜利以后判断的,而是通过失败回来面对墙壁时所做的事情。
If we can not understand unlawful attack, we can not judged what could be countered against, this is the same as the denial of the right to self-defense.
如果不能明确不法侵害,公民就无法判断对其面对的何种侵害可以进行反击,这与剥夺公民的防卫权无异。
In a traditional project environment, these decisions can be deferred and not judged until very late as they only come together near the end of the project.
在传统项目环境中,这些决策可以推迟做出。到项目快结束时,这些决策才会一起出现,等待评判。
Schools should not be judged only on exam results.
学校的好坏不能仅凭考试结果来评判。
The committee judged that he had not behaved ethically.
委员会裁定他的行为违背了道德标准。
We will all be judged one day, not by each other's standards, or even our own, but by the judgment of God... it is to God alone that we shall have to answer for our actions.
有一天,我们都会被审判,不是用你我彼此之间的标准,或者是我们自己的标准,而是用上帝的标准……惟一我们应该为我们的行为交差的是上帝。
Thus we are not first of all judged by what we say but by what we live.
这样,最后评判我们的时候,将不会首先按照我们说过什么,而是我们过着怎样的生活。
As you've said, we will be judged on what we build, not what we destroy.
正如您曾经说过的,我们将对我们的建设而不是我们的破坏进行评判。
He judged the strategies of the civil rights movement not only by their intrinsic moral virtue, but also by their effectiveness in ending discrimination against black people.
他对民权运动战略的评判不仅基于其内在的道德价值,还基于这些行动对结束歧视黑人的现象是否有效。
I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.
我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。
In the case of software, contributions should be judged by the merit of the code, not by whether the contributor works for the right company.
就软件来说,贡献程度应该又代码价值来决定,而不是看贡献者是否为“正确的公司”工作。
Strict hierarchies exist in each of the translation groups, with translators being promoted not simply for speed, which is vital, but judged on their faithfulness to the original material as well.
每一个翻译小组对新队员的要求都非常严格,翻译者不止因为翻译速度获得翻译资格,同时需要对其翻译是否忠于原剧来判断。
If you accept others and generally you do not try to change them, they will not feel judged and respect you for sure!
如果你接受他人,并且总的来说并不想去改变他们,他们不会感到被人评头论足,也一定会尊重你。
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
我说的良心,不是你的,乃是他的。我这自由,为什么被别人的良心论断呢。
But that does not mean, as Britain's Conservatives almost seem to think, that they cannot be judged at all.
但是这并不意味着,就象大多数英国保守党所认为的,他们根本就不能被判断。
So the purpose of each and every thought is to guide the action, not to be judged by people like a work of literature.
所以任何一种思想的目的皆是为了指导人的行为,而不是文学作品般让人来品头论足的。
Just be careful of not overdoing it or your words and honesty will be questioned and judged.
不过要注意不要过于夸张,否则你的言语和诚信会遭到质疑和指责。
It's up to you to design your giving programs to make sure we're helping each other to the next meal and we're all being fairly judged on our own value, not purely in competition.
这取决于你在设计你的捐赠项目时,确信我们能够在互助中吃上下一顿,同时我们的价值都获得十分公正的评判而非仅取决于竞争。
The most difficult thing of all to bear was that I could not get my works judged by people with literary training.
最让我感觉到难受的是我无法将我的作品拿给那些受到过文学训练的人们评判。
The most difficult thing of all to bear was that I could not get my works judged by people with literary training.
最让我感觉到难受的是我无法将我的作品拿给那些受到过文学训练的人们评判。
应用推荐