Thursday provided another reminder that global market movements - unlike, say, deflation or mobile handsets - are not made in China.
周四再次提醒人们,与通货紧缩或手机不同,全球市场的波动并非中国制造。
They're not simply made in China, but designed and developed in the country.
它们不是简单地在中国制造,而是在中国设计和开发的。
Toys are not the only things made in China.
玩具并不是唯一在中国制造的东西。
IT OFTEN seems that everything is made in China, but certainly not the latest turmoil in financial markets.
看起来没有东西不是中国制造的,但是最近的金融市场危机却没有中国的份。
Made in China might not have beaten the U.S. out of European Union just yet, but it is indeed neck and neck.
中国制造可能尚未在欧盟将美国彻底击败,但两者确实已并驾齐驱。
Although fond of blowing his own trumpet, he is not entirely unself-critical, admitting that he would not have made the big bet on China that was by far GM's smartest move in the 1990s.
虽然鲁兹先生很喜欢自吹自擂,但也没有把自己描述得白璧无瑕。他承认,如果是他掌舵,便不会在中国市场下大赌注,而这恰恰是通用汽车在90年代最高明的决定。
The southern American city of Houston is not one of great renown, yet it is one of the most famous in China because Yao Ming has made his home there with NBA team, the Rockets.
美国的南部城市休斯顿不是一个极负盛名的城市,但是在中国它是最有名的一个城市之一,因为NBA球队,火箭队的大本营在那里,姚明的家也安在那里。
WHEN Nels Hawkinson made his first trip to China in 1979 to play basketball, he had not expected to return some day as deputy head of the U.S..
1979年,第一次来中国参加篮球比赛的内尔斯·霍金森没有想过,有朝一日,他会以美国大运代表团副团长的身份再次来到中国。
The site charges a 20 percent premium for made-to-order shoes, which are assembled in China and are not returnable.
该网站对定做鞋另外收取20%的费用,这些鞋在中国生产且不可退货。
This further points up why I work hard to not buy anything labeled "Made in China!" Whatever it is, it's either junk or nearly so.
这更证明了我的观点:坚决不买任何贴着“中国制造”标签的东西,无论它是什么,除了垃圾还是垃圾。
So, if I were just an ordinary every day average American, it would not be strange to assume that "Made in China" is the latest symbol of all that is inexpensive and poor quality.
这样看来,即使一个普普通通的美国人,也毫不奇怪地会认为“中国制造”成了低廉产品和品质次等产品的最新标志。
Come to think of it, the best defense against a Hollywood blitz is not a quality film made in China, but a low-brow comedy that appeals to the basest of your laugh instincts.
细想一下,在与好莱坞的闪电战中最好的防御战略不是一部中国制作的高质量影片,而是一部触发笑点的低俗喜剧。
Come to think of it, the best defense against a Hollywood blitz is not a quality film made in China, but a low-brow comedy that appeals to the basest of your laugh instincts.
细想一下,在与好莱坞的闪电战中最好的防御战略不是一部中国制作的高质量影片,而是一部触发笑点的低俗喜剧。
应用推荐