A labor dispute arbitration commission shall timely make a decision on an application for recusal and notify verbally or in writing the party of its decision.
劳动争议仲裁委员会对回避申请应当及时作出决定,并以口头或者书面方式通知当事人。
Should any infringement be found, Party B shall promptly notify a nd assist Party A to take steps to protect the latter's rights.
一旦侵权,乙方应立即通知甲方并协助甲方措施保护甲方权益。
If a credit does not state a notify party, the respective field on the air transport document may be left blank or completed in any manner.
如果信用证未规定到货被通知人,则空运单据上的相关栏位可以空白,或以任何方式填写。
If required, Party a shall notify Part B in writing for the modification on the manuscript during the process of translation.
如甲方在翻译过程中对原稿进行修改,须书面通知乙方。
The Trademark Review and Adjudication Board shall make a review decision within twelve months from the acceptance of the application, and notify the opposed and the opposing party in writing.
商标评审委员会应当自收到申请之日起十二个月内做出复审决定,并书面通知异议人和被异议人。
If a credit does not state a notify party, the respective field on the bill of lading may be left blank or completed in any manner.
如果信用证未规定到货被通知人,则提单上的相关栏位可以空白,或以任何方式填写。
In the event that Licensor or Licensee becomes aware of an actual or threatened infringement of a Patent anywhere in the Territory, that party shall promptly notify the other party in writing.
如果许可方或被许可方得知区域内任何地方实际发生或似将发生的专利侵权行为,该方应立即书面通知另一方。
The party wishing to claim relief by reason of any of the said circumstances shall notify the other party in writing without delay on the intervention and on the cessation thereof.
由于上述任何情况希望获得免除的一方,应立即书面通知另一方有关履约受干扰和停止的情况。
When a new director, chairmen or vice-chairmen is appointed, the appointing Party shall notify the board of director and the other Party seven ( 7 ) days in advance.
委派新董事、董事长或副董事长时,委派方应提前7日通知董事会及另一方。
Each Contracting Party shall give advance information to the other of its intention to notify any difference.
缔约各方应提前将其通告任何差异的意向通知缔约对方。
If a party wishes to refer to force majeure, he is obliged to notify the other party forthwith of the arising and ceasing thereof.
如一方引用不可抗力,其应当立即将不可抗力的发生或停止通知另一方。
If a credit does not state a notify party, the respective field on the charter party bill of lading may be left blank or completed in any manner.
如果信用证未规定到货通知人,则租船合同提单上的相关栏位可以空白,或以任何方式填写。
Upon expiration of the detaining, the maritime administrative agency shall return the detained certificate to the party, either may it notify that party to draw the said certificate.
扣留证书期满后,海事管理机构应将所扣证书发还当事人,也可以通知当事人领取被扣证书。
Each Contracting Party shall notify the other Contracting Party by correspondence that the legal formalities required for approval of this Agreement have been compiled with.
缔约双方应以信函相互通知已经完成批准本协定的所有必要的法律程序。
Where any shortage, damages or loss is found, Party B shall notify Party a in written form in the same day.
如发生货物缺失、破损等,乙方应在提货当天向甲方提出书面通知甲方。
When a new director, chairman or vice-chairman is appointed, the appointing party shall notify the board of directors and the other party seven (7) days in advance.
委派新董事、董事长或副董事长时,委派方应提前7日通知董事会及另一方。
The Seller or the Buyer, as the case may be, shall notify the other party promptly of the occurrence of any of the circumstances mentioned above.
以上提及的任何情况发生的话,根据情况,卖方或买方将尽快通知另一方。
Credit Number, full name and address of the opener and notify party have to be mentioned on all documents.
信用证号码、开证人的全称和地址及通知人须打在所有单据上。
If Party A needs to replace advertisements during the placement of the advertisement, Party A shall notify Party B in written form at least 3 working day in advance;
甲方若需在投放过程中更换广告,需至少提前3个工作日书面通知乙方;
The Lender should notify the Borrower of the transfer of creditor's right to the third party.
贷款人向第三人转让其债权,应通知借款人。
Full set of clean on board bills of lading made out to our order showing the Applicant as notify party maked "freight prepaid".
全套的洁净已装船的提单出向我们显示申请人,通知方贷款运费预付的顺序。
The Assigning Party shall notify the other Party in writing of the terms and conditions of the proposed transfer.
转让方应以书面方式告知其他方拟进行的转让的条款及条件。
If either party wishes to change the above addresses, it shall notify the other party of such change thirty (30) days in advance in order that such change will be effective.
如任何一方更改以上地址,需提前三十(30)天书面通知另一方,该更改方生效。
Buyer shall promptly notify seller of any infringement by a third party of intellectual property rights licensed to buyer under this contract.
买方应将第三方侵犯本合同项下许可给买方的知识产权及时通知卖方。
The party affected by the force majeure event must notify the other party without undue delay of the end of the force majeure event.
不可抗力事件结束后,受到不可抗力影响的一方必须毫不迟延地通知另一方。
According to the sales department of the request of the consignor to notify the third party logistics companies to loading.
我们根据销售部门的发货请求,通知第三方物流到公司装货。
In the event that any Force Majeure or incident occurred that caused either party unable to practice this Agreement, it is necessary to notify the other party immediately.
由于不可抗力事故致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇不可抗力的事故的一方,应立即将事故情况电报通知对方。
In the event that any Force Majeure or incident occurred that caused either party unable to practice this Agreement, it is necessary to notify the other party immediately.
由于不可抗力事故致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇不可抗力的事故的一方,应立即将事故情况电报通知对方。
应用推荐