She came forth and walked forward, and I walked forward, and my feelings and tears and the chemical in my brain, you know, it was like a nuclear fusion.
她走出来了,朝我走来,我也朝她走去,我的感情、眼泪和大脑里的化学物质,你知道的:就像发生了一场核聚变。
Nuclear fusion joins atoms to produce energy.
核子融合将原子结合起来产生能量。
Nuclear fusion has created helium, carbon and other chemical elements.
核聚变已产生了氦气,二氧化碳和其他化学元素。
At 14, he became the youngest person in the world to build a nuclear fusion reactor.
在14岁时,他成为世界上最年轻的人建造了一座核聚变反应堆。
The density of this gas was close to what's needed for nuclear fusion, the researchers said.
这种气体密度接近于核聚变所需要的数值,研究人员说。
But accelerators could potentially produce nuclear fusion, which fuses atomic nuclei together.
而加速器可能产生核聚变,将原子核融合在一起。
Well, the only way that we might survive — the quality of life is at stake here is nuclear fusion.
好吧,我们可能生存下来的唯一办法,在此生活质量处于险境,是核聚变。
Nuclear fusion - the melding of atomic nuclei that happens inside stars - is a long-sought goal on Earth.
核聚变是发生在恒星内部的原子核融合,是地球上长期追求的目标。
These are formed when the nuclear fusion reactions at the centre of a star can no longer support its structure.
行星状星云是当一个恒星的中心核聚变反应不再能支持其结构时而形成的。
The star used to be like the sun, a "main sequence" star that burns hydrogen by nuclear fusion, producing helium.
这颗恒星曾和太阳一样,是颗“主序星”(“main sequence”)。它通过核聚变燃烧氢,从而产生氦。
The stars form when gas in the cloud condenses under its own gravity and becomes packed enough to ignite nuclear fusion.
星云中的气体在它的重力下凝聚形成新星,新星变得足够满以避免核聚变。
Time, then, to rekindle a little glamour, by using lasers to bring about nuclear fusion, the great prize of energy research.
现在看来是重新让人们对激光感兴趣的时候了,办法就是利用激光,激发核聚变,这就是能量研究方面最大的回报。
For the long term the plan lists nuclear fusion, solar electric energy and the study of breeder reactors as priorities.
从长远来看,该计划把核聚变、太阳能发电和增殖反应堆列在优先地位。
The aim of nuclear fusion research is to achieve on Earth the same kinds of reactions that generate the Sun's incredible power.
核聚变研究的目的,是在地球上实现与生成惊人的太阳能量相同的反应。
Neutral beam injection (NBI) heating is one of the main auxiliary heating methods in controllable nuclear fusion experiment.
中性束注入加热是可控核聚变主要的辅助加热方式之一。
In this paper, we present a strongly coupled cold plasma model for the process of cold nuclear fusion in the condensed matter.
本文对凝聚态物质中可能的冷核聚变现象,提出了强耦合冷等离子体模型。
This is a step short of the lab's stated goal of "ignition", where nuclear fusion generates as much energy as the lasers supply.
这距离实验室“点火”的既定目标还差一步之遥,“点火”也就是当达到核聚变产生与激光器的能量供应一样多的能量的时候。
It's easy to see why: nuclear fusion powers the sun, and it holds out the possibility of near-limitless electricity, without pollution.
很容易知道原因:核聚变为太阳提供能量,也为一种近乎无限的无污染的电提供了可能。
Quantum tunneling is involved in many physical processes, such as radioactive decay and the nuclear fusion that takes place in the Sun.
量子隧穿发生在许多的物理过程中,比如说放射性衰变和太阳上发生的核聚变。
This neutron star was born so hot that nuclear fusion happened on its surface, producing a carbon atmosphere just 10 centimeters thick.
阿尔伯塔大学的天文学家克雷格.汉克在新闻稿中写道,“这颗中子星诞生时表面温度非常之高,以至于在它的表面也可以发生核聚变,并产生了大约10厘米厚的碳质云层。”
Nuclear fusion is what powers all Main Sequence stars in the universe, and efforts to exploit this energy have been ongoing for decades.
核聚变是宇宙中所有主序星的动力,并且几十年来开发利用这种能源的努力一直在进行中。
"This neutron star was born so hot that nuclear fusion happened on its surface, producing a carbon atmosphere just 10 centimetres thick."
这颗中子星产生时温度如此之高,其表面还在进行核子融合,从而产生了只有10厘米厚的碳大气层。
The properties, market quotation, prices and the application in high capability cell, light alloy, and nuclear fusion are discussed.
本文介绍了金属锂的性质、市场行情、价格及其在高能电池、轻质合金以及核聚变反应等领域的应用。
Massive stars normally die when they run out of material to sustain nuclear fusion, and all that's left in their cores is inert iron.
大质量恒星死亡时,它们通常运行的材料进行维持核聚变,以及所有在其核心的左边是惰性铁。
Carbon, oxygen, iron, and the like had to wait for stars-especially the massive ones-to form and create heavier elements via nuclear fusion.
碳,氧,铁等等元素(尤其是重元素)要等恒星形成后在其漫长的核聚变中产生。
One engineer recounts the time he went to discuss an ill-fated project with Page and ended up talking about the finer points of nuclear fusion.
一位工程师说起有次他跑去和佩奇讨论一个有问题的项目,结果最后却讨论到核聚变的细节上去了。
The problems of batch manufacturing optical components in laser nuclear fusion are solved by applying the technology of the ultra precision machining.
应用超精密加工技术解决了激光核聚变光学元件的大批量加工问题。
The problems of batch manufacturing optical components in laser nuclear fusion are solved by applying the technology of the ultra precision machining.
应用超精密加工技术解决了激光核聚变光学元件的大批量加工问题。
应用推荐