The days of impunity seem to be over.
免受惩罚的日子似乎已经完结。
At least the climate of impunity is changing.
至少免罪风气正在转变。
The culture of impunity that once plagued Bulgaria has largely gone.
免责的传统曾一度困扰着保加利亚,现已大大改观。
Critics say that a culture of impunity makes it believe it can get away with murder.
批评家认为免罪文化让人们认为犯了罪能逍遥法外。
The CIA, by contrast, has a culture of impunity-blame is Shared and institutionalized.
相比之下,中情局却有个潜规则,责任是共同化和制度化的。
Mr Kadyrov bears much responsibility for the climate of impunity and terror in Chechnya.
卡德罗夫要为车臣地区无法无天的恐怖气氛承担主要责任。
In order to say a few words on this, her officers to contradict the grounds of impunity, I stand in the corridor from 1400 to the closure to sleep.
就为了这几句话,她以顶撞干警为由罚我在走廊从下午站到收封睡觉。
If the court makes shoddy work of the Kenyan cases it could easily exacerbate the country's problems, and paradoxically give new life to Africa's culture of impunity.
如果不能妥善的处理肯尼亚的案件,整个国家的问题都会恶化,而且还会再度催生非洲犯罪不受制裁的文化。
In their final report on the vote, the Commonwealth observers are calling for timely prosecution to end the culture of impunity for those who commit electoral offenses.
这些国家的观察人员在他们最终的报告里呼吁及时起诉不合法的行为,以结束那种触犯选举法而不受法律制裁的文化。
The Afterwards act of impunity, by its impunity with the existence of the special relationship between the Criminal Code and are not subject to the negative evaluation.
事后不可罚行为因其与前行为存在的特殊关系而并不受到刑法的否定性评价。
Adopting the methods of historical analysis and comparative study, this article tries to search for the internal rule of impunity mechanism in constructing the constitutive elements of crime.
本文利用历史分析方法和比较研究方法,寻找犯罪构成理论构建出罪机制的规律性。
The Afterwards act of impunity is a concept who is created in Civil law. In Foreign criminal law theory, the Afterwards act of impunity is always attributed to the competing theory in criminal law.
事后不可罚行为是大陆法系刑法理论首先提出的概念,国外刑法理论一般将事后不可罚行为归于刑法竞合论中加以讨论。
In fact, the causes of disputes due to the premise of different theoretical thinking, not after the impunity of the concept and not based on the controversial issue of impunity that comes from this.
事实上,纷争的起因是由于理论思考的前提不同,对于事后不可罚行为的概念和不可罚依据的争论问题,即来源于此。
Over the past 50 years or so much of the continent has been exploited by thugs who have felt able to steal and murder with impunity.
大约在过去的50年间,大部分的非洲大陆已经被恶棍剥削殆尽,他们偷窃,谋杀,而不受到任何的惩罚。
In Israel's view, Hamas has been rocketing Israeli towns with impunity from the safety of Gaza's teeming masses; it had to be shown that civilians provide no shield.
以色列的观点是,哈马斯在加沙地带众多民众的掩护下,安全的向以色列的城镇发射火箭弹而不受到惩罚,那它就要证明民众不能提供保护。
The recent FBI investigation targeted American bot-herders with mainly American victims. But in plenty of countries, running a botnet is either not illegal at all, or can be done with impunity.
FBI最近的调查针对的是主要牵涉美国受害人的美国“僵尸牧人”,但在许多国家,运行“僵尸网络”或者根本不违法,或者不会受到惩罚。
The high court had also ruled in Brown v. Board of Education against school segregation but schools and states had "ignored it with impunity, " Obama recalled.
高级法院还裁定了布朗诉教育委员会反抗学校的种族隔离,但学校和各州都“置之不理且不受责罚,”奥巴马这样回忆道。
He couldn't return to Ireland, as he wasno longer under protection of the law and could have been killed with impunity.
他不能再回到爱尔兰,因为他不再受到那里的法律保护,可以被人任意杀死。
And for people enraged by the impunity of the well-connected, there was satisfaction this week at the uncovering of a huge match-fixing scam in Greek football.
神通广大的人有罪不罚的现象让人激愤,而本周希腊足球假球巨案的揭露让人感到满意。
The law says they cannot kill with impunity. But in the slums of Venezuela a separate set of rules applies, which all too often allows police officers to do just that.
法律没有规定他们杀人无罪,但存在于委内瑞拉贫民窑里的不成文规矩却让警员们经常可以知法犯法。
In 2009 it said that impunity "continued for most perpetrators, exacerbated by police threatening victims with rearrest or the arrest of relatives if they lodged complaints".
在2009年的报告中,该机构指出,因为警察威胁受害者,如果受害者提出反对意见则再次逮捕他们或者逮捕他们的亲戚,因此大部分罪犯都被免罪。
In Guatemala, impunity has created a bewildering swirl of competing stories and rumors, allowing powerful interests not only to cloak history but also to fabricate it.
在危地马拉,有罪不罚曾制造出众多纷纷扰扰、令人迷惑、自相矛盾的故事与谣言,使得那些强大的利益集团不仅可以掩盖历史,还可以篡改历史。
And there is almost absolute impunity: ninety-seven per cent of homicides remain unsolved, the killers free to kill again.
而且杀人到了肆无忌惮的地步:97%的凶杀至今是悬案,杀手随意便可再开杀戒。
In this way, I think my father, he can think of is to give my wholehearted love, I can make this impunity, unreservedly to miss him.
这样,我想爸爸时,能想到的都是他给予我的满腔慈爱,这能使我可以毫无顾忌、毫无保留地去怀念他。
There is growing international recognition of the importance of improving safety of journalists and of ending impunity.
国际上对改善记者安全状况以及终止有罪不罚现象重要性的认识不断提高。
There is growing international recognition of the importance of improving safety of journalists and of ending impunity.
国际上对改善记者安全状况以及终止有罪不罚现象重要性的认识不断提高。
应用推荐