He does not desire it; it comes of its own accord.
他并不想渴望它;它自己会来。
Either it slows at their behest, or it will collapse of its own accord.
要么依照他们的命令放慢速度,要么它将自行崩溃。
Israel preferred to be raped than to make a decision of its own accord.
以色列宁愿接受强迫而不愿自行决定。
It was said that every stone he used came back to him of its own accord.
有人说,他用的每块石头都会自然而然的飞回来。
It was felt that the story would get about of its own accord, and it had.
现在它感觉到这故事将会吻合它的内涵,事实也确实如此。
The system will purge the worst complexities of the past few years of its own accord.
金融系统自然会对过去几年中一无是处的复杂化进行自我清理。
As the pain from Harry's scar forced his eyes shut, his wand acted of its own accord.
伤疤的剧痛逼得哈利闭上眼睛,他的魔杖自己采取了行动。
"It wasn't me," said Harry flatly. "it was my wand. My wand acted of its own accord."
“不是我,”哈利淡淡地说:“是我的魔杖。我的魔杖自己采取了行动。”
You drop the mind, or it drops of its own accord because you have seen the futility of it.
你放下了头脑,或者它放下了它自己——因为你已经看到了它的无效。
Alwayss think of what is useful and not what is beautiful. Beauty will come of its own accord.
永远要想着什么有用,而不是什么美好,那么美好就会不请自来。
The mud was heavy, but Susan was strong, and the shovel bit into the earth nearly of its own accord.
湿泥土很厚重,但是苏珊很强壮,铲子几乎就像是自愿挖进泥土中。
The Import and Export Fair Trade Bureau may, when necessary, decide to hold a hearing of its own accord.
进出口公平贸易局如认为必要时,可以自行决定举行听证会。
The yen may weaken of its own accord, given Japan's increased need for imports and diminished ability to export.
在日本进口需求增加而出口能力减弱的情况下,日元可能会自动贬值。
But calculating it alone doesn't necessarily tell us whether or not it will just happened of its own accord.
但是计算这些物理量并不一定能够告诉我们,这些变化是否会自发的进行,而这正是我们想要做到的。
And what surprised them the most was that when a dish became empty, a full one instantly took its place of its own accord.
最让他们惊奇的是每当一碗吃完时,立刻就会有一只盛得满满的碗自动替换空碗。
This is perhaps why loving God is so important, simply because it is through love of God that Faith arises of its own accord.
这或许就是上帝的爱是那么重要,因为它是通过信仰上帝,爱自行产生。
Why do anything that might discourage that elusive honeymoon feeling, which seems to come and go of its own accord these days?
许多人认为,为什么要做一些事情去破坏微妙的,难以捉摸的蜜月心情呢?
One man seemed slightly perplexed after the cold water tap in the bathroom appeared to turn itself on and off of its own accord.
有个人看上去有些困惑,因为他看到浴室里的冷水水龙头好像会自动开关。
I hope this is not becoming a habit-my mouth's bypassing my conscious faculties, issuing statements and questions of its own accord.
我不是有意这样问,但是从我嘴里说出的话似乎看穿我的心思,一股脑儿涌了出来。
Proponents of ‘the law of attraction’ want to make us believe that whatever we dream of, will appear of its own accord – without any hard work.
吸引力法则的拥护者想让我们相信,不管我们梦想什么,不需要努力工作,只要和梦想一致的它就会出现。
Proponents of 'the law of attraction' want to make us believe that whatever we dream of, will appear of its own accord – without any hard work.
吸引力法则的拥护者想让我们相信,不管我们梦想什么,不需要努力工作,只要和梦想一致的它就会出现。
Better to fast and pray upon it; and still better, it may be, to leave the mystery as we find it, unless Providence reveal it of its own accord.
最好还是靠斋戒和祈祷来解决吧;而最好的办法可能莫过于,留着这宗秘密不去管它,听凭天意自然地揭示好了。
If you live in life, then you've no need to make any special effort, it all comes to you of its own accord, and it will leave its mark on what you do.
如果你生活在现实生活中,那么你不必去做那些无谓的努力,因为所有一切都是按照它自己的方式自然而然的形成的,而且它会在你所做过的事情上留下印迹。
When we use a phrase like 'it serves him right', we are, in part, admitting that a certain set of circumstances has enabled justice to act of its own accord.
当我们说“他罪有应得”这句话的时候,我们部分承认了某种特定的环境使得正义自动地起了作用。
According to the law of inertia, a body once in motion will never stop till a force compels it, nor will a body at rest start to move of its own accord.
根据惯性定律,一个物体一旦运动,在受外力作用之前永远不会停止运动;同样,一个静止的物体在受到外力之前,永远不会自行开始运动。
A subdural hematoma may also occur of its own accord, at any age, without apparent cause with the blood collecting quickly or slowly to form the hematoma.
硬膜下血肿也可能是自发的,不分年龄,没有原因的血液积聚,或快或慢形成血肿。
When we use a phrase like it serves him right, we are, in part, admitting that a certain set of circumstances has enabled justice to act of its own accord.
当我们说“他罪有应得”这句话的时候,我们部分承认了某种特定的环境使得正义自动地起了作用。
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
25:5 遗落自长的庄稼不可收割,没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。 这年,地要守圣安息。
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
25:5 遗落自长的庄稼不可收割,没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。 这年,地要守圣安息。
应用推荐