The couple couldn't help asking the old woman: "Sorry if we offend you."
夫妇俩忍不住询问老太太:“如果我们冒犯了你,对不起。”
Does my haughtiness offend you?
我的傲慢是不是将你冒犯?
希望没有冒犯你。
但愿我没有冒犯了你。
希望我没使你生气。
I didn't mean to offend you when I pointed out your mistake.
我虽然指出了你的错误但绝无冒犯之意。
He replies: "I have a question to ask you, but I don't want to offend you".
驾驶员回答道:“我有一个问题想问你,但我不是想冒犯你。”
I don't offend you, If you're an humors buddy, you won't take it seriously.
我没有冒犯你,如果你是一个幽默的人,就不会当真了。
Oh, my friend, I really don't want to offend you, but I've seen much more women than you.
噢,我的朋友,我真的不想冒犯你,但我看过的女人比你多得太多了。
Perhaps sometimes he will offend you, but if he is really for your good, that's true love.
也许有时候他会冒犯你,但如果他真的是为你好的,那是真正的爱情。
If a person offend you, and you are in doubt as to whether it was intentional or not, do not resort to extreme measures;
如果有人攻击你,你要考虑清楚人家是有意还是无意的,不要采取极端措施;
To be frank with you, I have no intention to offend you but your requirement on IELTS is just like find quarrel in a straw.
坦诚跟你交流,我丝毫没有要冒犯您的意思,你们对于IELTS的要求真的貌似是“鸡蛋里找骨头”。
To stop eating in the middle of a banquet is rude, and your host may incorrectly think that something has been done to offend you.
在宴会进行到中段就停止进食的行为是粗鲁的,东道主可能会错误地认为你想做些冒犯他的事情。
Pachter said that whatever you do, it's important not to offend your colleague -- and that's not just because politeness is good etiquette.
Pachter认为,无论你怎么做,首先确保别冒犯你的同事——这不仅仅因为礼貌是一种礼节。
Li Hua said, "just go home those days (Wang Jing) not how to speak, she dared to offend you because of a slow response shoot, as a worry."
李华说,“刚回家那几天(王静)都不怎么说话,谁叫她反应都慢一拍,像有心事。”
Standing up from chair, he tidied up his appearance. Head lowering, he said shyly, "Sorry. Just now I am in bad mood. Pardon me if I offend you."
他立刻从椅子上站起来,整理一下仪容,低下头,不大好意思地说:“对不起,我刚刚情绪不好,如有冒犯之处,请你原谅。”
I don't mean to offend you, but I really must ask. You're so huge and strong and you have two sharp horns. You can kill the farmer with one kick.
看你这么大、那么壮,又有两个角那么尖锐,可以把那个农夫踢一踢他就死了,为什么你要一直听他呢?
It seems you have great knowledge about these Internet slangs in China, lol, most of us using these slangs just for fun, we never mean to offend you, mate.
看来你很了解中国的这些互联网俚语,呵呵,我们使用这些俚语,只是为了好玩,我们从没打算冒犯你们,伙计。
Although the society thinks that love conquers everything but this is a precautionary measure to you that you won’t discuss things that might offend you about their beliefs.
虽说爱能克服一切,但是相同信仰是保证你们俩不会做出些冒犯对方事情的预先保证。
Although the society thinks that love conquers everything but this is a precautionary measure to you that you won’t discuss things that might offend you about their beliefs.
虽说爱能克服一切,但是相同信仰是保证你们俩不会做出些冒犯对方事情的预先保证。
应用推荐