One day the old man's hand shook so terribly that he dropped his dish on the floor.
有一天,老人的手抖得很厉害,以至于他把盘子掉在了地上。
He was said to have head-butted one policeman and stamped on another's hand.
据说他用头撞了一名警察,还把另一个警察的手给踩了。
He already has healthy volunteers testing two different setups: One has them moving a computer cursor on a screen; the other has them controlling an artificial hand.
他已经在健康的志愿者中进行了两个不同项目的测试:一个是移动屏幕上的一个电脑光标;另一个是控制一只人造手。
Harry's broom had given a wild jerk and Harry swung off it. He was now dangling from it, holding on with only one hand.
这时,扫帚又剧烈地颠簸了起来,把哈利摇摆出去,现在他只有一只手抓住扫帚,悬吊在那里。
The lattice, flapping to and fro, had grazed one hand that rested on the sill; no blood trickled from the broken skin, and when I put my fingers to it, I could doubt no more: he was dead and stark!
窗子来回地撞,擦着放在窗台上的一只手;破皮的地方没有血流出来,我用我的手指一摸,我不能再怀疑了;他死了而且僵了!
He has spent so long tap-tap-tapping on electronic gizmos of one kind or another that he has completely missed out on the skill of forming legible characters with his own hand.
他长久以来一直是“嗒嗒”地敲着一种或者其他的电子小装置以致他完全忘记了用自己的双手拼词组句的能力。
On the one hand Mr. Arnold invited a handful of villagers, on the other hand he called the police.
一方面,阿诺德先生请了少数村民帮忙,另一方面他报了警。
He can try his knuckles, the heel of one hand reinforced by pressure from the other hand on top of it, a tennis ball, or a back massager, using direct pressure or a firm circular motion.
他会尝试用指关节,用一只手掌根压在另一只手背上,网球,背部按摩器,采用直压按摩或圆周按摩。
He told me I suffer from a "conflict" because on the one hand I "claimed" to be submissive, yet on the other hand I was "judgmental" of his "testosterone-based behavior."
他说我内心在作着斗争,因为一方面我宣称是一个顺从的人,但另一面又对他的“以雄性激素为基础的行为”持批判态度。
He watched his own hand pick up the salt shaker7 and place it on one of the higher unused shelves, and awaited her plea8 for assistance.
他望着自己的手拿起盐瓶,把它放到一块较高的、不常用的碗柜搁板上,然后等着她请求帮助。
He listened for a moment to all this joy with folded arms, and one hand on his mouth. Then, fresh and rosy in the growing whiteness of the dawn, he said.
他双臂交叉,一只手按在嘴上,听了听这种愉快的谈论。
However, he argues, on the one hand the debate about these issues is unavoidable.
不过他认为,一方面,关于这些问题的辩论是不可避免的。
On the other hand, it was as if no one had taught him how to speak, just as no one had taught him how to ski: because he spoke the way nobody speaks, he voiced only the essence of things.
另一方面,好像没人教他怎样去言谈,就像没有人教他怎样去滑雪一样:因为没有人按他讲话的方式去讲话,他发出的声音只是所说的问题的实质。
An old legend relates that long ago God had a great many burdens which he wished to have carried from one place to another on earth, so he asked the animals to lend a hand.
这是一个古老的传说。很久以前,上帝承载着大量的负担,他想把它从一个地方运到另一个地方,因此,他请求动物们助他一臂之力。
Now he saw, and on the one hand he admired, while on the other he adored.
现在他看得清楚了,一方面,他敬佩,另一方面,他崇拜。
On the other hand, "we can't prove there is no fifth planet." No one yet has the required precision in their observations to prove the absence of such a small exoplanet, he notes.
另外一方面,他写到“我们不能证明没有第五颗行星”,还没有人要求他们观测的精确性,以证明这个小型外系行星的缺乏。
We, on the other hand, have so many doubts and regrets that not one among us would dare dream that he is the son of a god.
从另一方面来看,我们有如此之多的怀疑与后悔,我们中却没有敢做梦自己是上帝的儿子。
One day Henry Jackson was working in a restaurant kitchen,He picked up a dish from the table,and suddenly a snake appeardand bit on the hand.
一天,亨利杰克逊在餐厅厨房工作,他从桌子上拿起一只盘子,突然一条蛇前出现了并咬了他的手。
On the one hand he says it is a time of great promise, but the Pope says there are also clear signs of what he called a disturbing breakdown in the foundations of society.
一方面,教皇说,这是个有伟大希望的时代;但是另一方面,他说,还有明显迹象显示他所说的社会基础崩溃令人感到不安。
On one of the last days of the second week, Marius was seated on his bench, as usual, holding in his hand an open book, of which he had not turned a page for the last two hours.
在第二个星期最后几天中的一天,马吕斯照常坐在他的板凳上,手里拿着一本书,打开已经两个钟头了,却一页还没有翻过。他忽然吃了一惊。
He had his leather apron on, and in one hand he had a golden chain and in the other his tongs.
金匠冲到街上,腰间还系着工作围裙,一只手拿着铁钳,一只手拿着金链条。
We are faced, he thinks, with a paradox. On the one hand, we know that when mankind ceases to exist, “the universe will go on as if we had never been”.
他认为我们都面临一个悖论:一方面,我们知道如果人类不复存在,“宇宙还将延续下去,一如我们从未存在过。”
On the one hand, he is angry that a way of life that has defined his family - and the US - for generations is being snatched away.
一方面,他很愤怒,几代以来成就了他的家族也成就了美国的一种生活方式要被夺走了。
It is based, he points out, on charts similar to the one below (left-hand side), which plots national well-being against absolute levels of per person income.
他指出,这种观点基于下面的图表(左边那个),表示国家幸福程度与人均收入绝对水平的关系。
He was donned in his Sunday garments, with his most sanctimonious and sourest face, and, holding his hat in one hand and his stick in the other, he proceeded to clean his shoes on the mat.
他穿着他过礼拜日的衣服,绷着他那张伪善透顶的、阴沉的脸,一只手拿着帽子,一只手拿着手杖,他开始在垫子上擦他的皮鞋。
He was donned in his Sunday garments, with his most sanctimonious and sourest face, and, holding his hat in one hand and his stick in the other, he proceeded to clean his shoes on the mat.
他穿着他过礼拜日的衣服,绷着他那张伪善透顶的、阴沉的脸,一只手拿着帽子,一只手拿着手杖,他开始在垫子上擦他的皮鞋。
应用推荐