The way he laughs jars on my nerves.
他大笑的样子刺激我的神经。
The way he laughs jars on my nerves .
他大笑的样子刺激我的神经。
The screeching of the brakes got on my nerves.
煞车声刺激了我的神经。
The baby's endless crying jarred on my nerves.
婴儿无休止的哭叫声刺激着我的神经。
That noise you're making really gets on my nerves.
你弄的声音吵得我实在心烦。
The noise from that pneumatic drill outside gets on my nerves.
外面风钻的噪音真使我心烦。
The rattle and bang of the frying-pan was grating horribly on my nerves.
平底锅乒乒乓乓的声音还在可怕地噬啮着我的神经。
Sometimes watching TV really gets on my nerves because of all the commercials.
有些时候看电视会让我觉得心烦,因为都是广告。
Sometimes watching TV really gets on my nerves because of all the commercials.
有时看看电视也是让人心烦,那么多广告。
His oily, insinuating tones, his greasy smile, and his monstrous self-conceit grated on my nerves.
他那油腻的,暗暗巴结的腔调,那油滑的笑,那可怕的自负,折磨着我的神经。
Yes, sometimes they get on my nerves, but for the most part they make the journey avery enjoyable one .
是的,有时候他们也会把我惹火,但大多数工夫他们让短途旅程变得紧张高兴。
Although I eventually got used to it, my boyfriend's propensity to over explain things did get on my nerves.
虽然我终于习惯了,我的男朋友反复解释这些事情确实让我的神经麻痹了。
Well, it's very expensive and they're usually singing in another language. That's kind of gets on my nerves.
额,看歌剧很贵,而且他们经常用其它语言唱。那有点儿让我心烦。
Don't keep coughing so, Kitty, for heaven's sake! Have a little compassion on my nerves. You tear them to pieces.
凯瑟琳,别老这么咳个没完!思量一下我的神经,都被你撕得四分五裂了。
I spent almost all my time and energies on selling, buying and revamping my houses, which really got on my nerves.
我几乎花费了所有的时间和精力卖房、买房、装修,搞得很烦。
I did have an issue with someone who was getting on my nerves because her lack of follow-through was affecting my work.
他是这样说的:“我的确和一个人发生过矛盾,她总不能坚持到底让我非常不舒服,我的工作也因此受到影响。
'the wind gets on my nerves,' she says. 'I shut myself in the house and kick off my shoes and wander round the rooms barefoot.
“风会使我心烦意乱,”她说,“我把自己关在房子里,踢掉鞋子,赤脚在房间里游走。”
While our neighbors seem like nice enough people, hearing noise when I'm trying to sleep or getting blasted with sound when sitting on the patio is starting to wear on my nerves.
尽管我们的邻居看上去是不错的人,但是每当我想睡觉的时候,坐在院子的时候却听到可怕的噪音,这已经开始折磨我的神经了。
Since then, my presence is as potent on his nerves as a ghost, and I fancy he sees me often, though I am not near.
从那以后,我的存在在他跟前就像一个摆脱不了的鬼似的缠住他的神经,即使我不在他旁边,我猜想他也常常看得见我。
Since then, my presence is as potent on his nerves as a ghost, and I fancy he sees me often, though I am not near.
从那以后,我的存在在他跟前就像一个摆脱不了的鬼似的缠住他的神经,即使我不在他旁边,我猜想他也常常看得见我。
应用推荐