I'm home now. The weather has turned. The wind is howling through the fir trees on the edge of my bluff.
我回到家中,天气变了,风呼啸着穿过断壁边的冷杉林。
I wake up afraid. My wife is sitting on the edge of my bed, shaking me. "They're at it again, " she says.
我惊醒过来。妻子坐在我的床边,推搡着我,说:“他们又开始了。”
And I, like you, have been waiting on the edge of my seat for his next film since his last masterpiece left the theaters.
自从他上一部杰作下线之后,我和你们一样一直紧张地等待着他的下一部电影。
The other day, I was sitting on the edge of my bed and I couldn't remember whether I was going to sleep or had just woken up!
有一天我坐在床边,就是想不起来我是要去睡觉,还是刚刚起床。
Tears streamed down my face as I sat on the edge of my seat and watched with awe, amazement and even reverence as she pushed forward with sheer determination through the last miles.
我坐在座位边上,带着敬畏、惊奇和敬意看着她以决然的精神一点一点挪过最后的几里地。泪水从我的脸上滚落下来。
A brigand surprises me at the edge of a wood: must I not merely surrender my purse on compulsion; but, even if I could withhold it, am I in conscience bound to give it up?
假如有强盗在森林边拦住我,难道我不是只有被迫交出钱包吗?即使可以拒绝交出钱包,凭心而论,难道我不是必定要放弃钱包吗?
But our life was a three-room apartment in a modern building on the edge of the city, our daughter Julia and Gertrud's and my work as legal clerks.
不过我们的生活只居住在城市边缘一个现代大楼里的三间居室的公寓里,有我们共同生养的女儿茱莉亚,格特鲁德和我干着同样法律文书工作。
In my town, on the edge of the gas patch, the old middle school still hosts safety training for coal miners.
在我居住的地方,天然气厂旁边的那所老中学还在给矿工进行安全培训。
My glance first falls on the row of cocoanut trees on the further edge of our inner garden.
我的目光首先落在内花园较远一边的一排椰子树上。
I was doing aerobics on the balcony of my 26th floor apartment when I twisted my ankle and slipped over the edge.
我正在26层的阳台顶上做有氧健身,一不小心扭伤了脚踝滑落阳台。
Gritting my teeth, I turned on a flashlight, put on my shoes, unzipped the door of my tent, stumbled out into the night, and made a dash for the pit-toilet at the edge of the camp site.
牙齿冻得直打颤,手电打开,鞋穿上,拉开帐篷的门,东倒西歪出了帐篷潜入夜色,赶紧在野营地边上找个地方行了方便。
My plea is for richer countries that are more responsible to come to the rescue of countries on the edge.
我恳求较富裕国家更负责任地援救边缘国家。
As the ambulance took him on a five-hundred-dollar ride to the hospital, my editor walked to the edge of the stage, waved me over, and said, 'I think you've done enough damage with this story.
当他被那辆要花500美元跑一趟的救护车送去医院的时候,我的编辑走到舞台边上招手让我过去,他说:“我看你用这个故事造成的破坏已经够多的了。”
Be sure to check the December 2024 issue of the Rational Edge, which will have my retrospective on software development in the first two decades of the twenty-first century.
请确认核对了2024年十二月RationalEdge的论题,这将会有我的关于二十一世纪每一个二十年的软件开发回顾展。
We put my own things on the bike and walked across the campus to his place pushing the bike along the edge of the sidewalk.
我们一起将我的物品放在自行车上,沿着人行道傍边推着自行车穿过大学校园步行到他的住所。
My brother once gave the Professor a toy, a bird that balanced on the edge of a bowl of water and repeatedly dunked its head in the water.
我兄弟曾送给教授一个玩具,那是一只立在盛水的碗边保持平衡并反复把头浸入水中的鸟。
On my last visit to Tunis, in 2003, people had seemed to be on the edge of a nervous breakdown, and in some way - cruel though it may be to say this - complicit in their own predicament.
我上一次访问突尼斯是2003年,人们看起来处于神经崩溃的边缘,而且在某种程度上——虽然可能这么说有点残酷,是自己困境的同谋。
One ray catches the drops that form on the edge of the roof, and I am treated to a row of tiny, quivering colors-my private rainbow.
一缕阳光射在屋檐边形成的水珠上,上天边赐予我一条细细的、颤颤的彩带——一道属于我自己的彩虹。
Today, as I left my house, the front door slammed shut behind me, causing an entire roof-length of snow to slide over the edge and land directly on my head.
今天我出门的时候关门太用力,把整个房檐上的积雪都震的滑了下来,雪都砸在了我头上。
Sam 'Spike' Witwicky: [standing at the edge, on top of a tall building while hugging a white statue] No… oh my God, no, no!
萨姆·威特维奇(站在高楼顶端的边缘,抱着一座白色的雕像来阻止自己下滑的身体):不要……老天,不,不!
When I stood on the edge of a year, I can not help thinking about my plan for Spring Festival.
当我站在一年的边缘的时候,我的计划,我不禁思考我的春节计划。
I took what was in the light, brought it to bear on what was at the edge of the penumbra, and to my satisfaction, more of that entered the light.
我用已在光亮中的东西来瞄准那些还在半影中的东西,令人满意的是,更多的东西进入光照了。
In my opinion, this album is one of the band's greatest because it was on cutting edge in every aspect yet at the same time very musical and accessible.
我觉得这是他们最好的专辑,因为它在各方面的表现都是相当前卫,却同时兼顾了音乐性与可听性。
In my opinion, this album is one of the band's greatest because it was on cutting edge in every aspect yet at the same time very musical and accessible.
我觉得这是他们最好的专辑,因为它在各方面的表现都是相当前卫,却同时兼顾了音乐性与可听性。
应用推荐