The debate hinges on the scale of the "fiscal multiplier".
争论的焦点主要集中在“财政乘数”的规模。
Brusaw wants to start smaller, though—on the scale of, say, a fast-food restaurant.
然而,布尔萨想要创办一家规模上更小型的快餐饭店。
Where we are now on the scale of Lesson no. 1 depends on what market you're looking at.
我们的位置在第1课的规模,现在取决于你要找什么样的市场的。
Some emerging markets may be on the brink of another crisis on the scale of 1997-98.
有些新兴市场也许正在自97- 98之后另一场危机的边缘。
But there's nothing remotely on the scale of the 2010 Shanghai Expo, let alone the 2008 Olympics.
但是(这些纪念活动)远比不上上海2010世博会的规模,更别提2008年的奥运会了。
There is no reliable information on the scale of the fraud, and it is usually not prosecuted.
目前还没有碰瓷规模的可靠信息,通常碰瓷者也不会被起诉。
But it is dispiriting that these clashes still happen, and on the scale of the past few weeks.
然而,令人失望的是这样的冲突仍然发生,并且在过去几周里出现规模型爆发。
A FINANCIAL crisis on the scale of the one unfolding on Wall Street would be terrible at any juncture.
席卷华尔街的如此规模的金融危机发生在任何一个节点都是灾难。
By shining a spotlight on the scale of the mortgage mess, it also opens an opportunity for a fresh start.
现在抵押贷款的混乱情况已经处于风口浪尖,也许这也是一个重新开始的机会。
Depending on the scale of the project, the changes to the master model can come from multiple developers.
根据这个项目规模的大小,主模型的变更可来自多个开发人员。
It is unknown whether Apple has a pipeline of innovative new products on the scale of the iPod or iPhone.
苹果究竟会不会以iPod和iPhone的规模,再研发出一系列有创意的新产品,还是一个未知数。
The city is designed on the scale of cars and not people, making it inconvenient to walk almost anywhere.
这个城市是为汽车而不是为人所规划的,如果步行,几乎你去哪里都很不方便。
But the higher the workers scored on the scale of belief in free will, the better their ratings on the job.
但工人们在自由意志信念量表上的得分越高,他们的工作评价就越好。
This may not be a brewing public health crisis on the scale of the obesity epidemic, but it is pretty serious.
或许这并不是一个酝酿中的像肥胖症流行那样规模的公共健康危机,但也相当严重。
Whether that remains so will depend on the scale of the party’s losses and whether their causes are perceived to be local.
这种局面能否维持下去,将取决于该党选举失利的规模以及失利原因是否被认为源于地区层面。
The successes are far outnumbered by places that still face calamity on the scale of that seen in Sichuan, he and others said.
他和其他一些专家说,这些成功事例远远无法与那些仍然面临四川地震这样规模的灾难的地方的数量相比。
Programme officials are concerned about the possibility of a famine on the scale of the one in the mid-1990s, in which over 1m died.
计划署官员们担心上世纪90年代中期导致100多万人死亡的饥荒可能再次发生。
"While it is a setback, I think we will find it is not on the scale of previous problems we have dealt with," the prime minister said.
“这当然是个打击,不过我们会发现它是以前我们从未处理过的问题。”他这样说道。
They were friendly but refreshingly reserved toward her; a beautiful face didn't place very high on the scale of austere New England values.
人们待她友好但有些拘谨,美貌在这个简朴的新英格兰地区没有非常被看重。
Six regional nuclear power plants are being built or have recently been completed, each capable of generating energy on the scale of gigawatts.
六个核电站正在建设中或者刚刚完工,装机容量超过六百万千瓦。
So if you're reactor is on the scale of meters the neutron length scales, it looks like a thermal neutron, is in the order of a tenth of a meter.
所以,如果你的反应堆是在几米的范围里,那是中子的长度范围,它看起来像是一个热中子,那大约是十分之一米。
A FINANCIAL crisis on the scale of the one unfolding on Wall Street would be terrible at any juncture. But the timing of this one is astonishingly bad.
任何达到现今席卷华尔街的规模的金融风暴都是可怕的,但这一次危机发生的时间使之变得惊人地严重。
In these financially troubled times, bankers tend not to score too highly on the scale of public admiration, with their bonuses, bailouts and bad loans.
在这个饱受金融问题困扰的时代,银行家们在公众心目中似乎得不了高分,奖金、紧急财政援助,还有不良贷款。
There have been small protests outside a couple of oil refineries (nothing on the scale of 2000, as yet), and angry articles in influential tabloid newspapers.
几家炼油厂外已经有了小规模的抗议活动(尽管还无法和2000年那次相比),并且也有表达愤怒的文章见诸小报。
On Thursday, he warned of a second financial meltdown on the scale of 2008 if Europe doesn't take decisive action to recapitalize its banks and deal with the Greek debt crisis.
在本周星期四,他警告,如果欧洲不采取果断措施对银行注资并解决希腊的债务危机,一场类似于2008年的金融崩盘将会到来。
Evidence of the skills they and their successors possessed on the scale of domestic structures is evident in Takayama today, which has Japan’s best-preserved historical townscape.
他们及其后代卓越的技能从国内的高山(Takayama)可以得到证明,这里具有日本保存最完好的历史市容。
Evidence of the skills they and their successors possessed on the scale of domestic structures is evident in Takayama today, which has Japan’s best-preserved historical townscape.
他们及其后代卓越的技能从国内的高山(Takayama)可以得到证明,这里具有日本保存最完好的历史市容。
应用推荐