Once, when I was a mere lad and had never ridden a horse before, he made me mount one and gallop by his side, with no qualms about his unskilled companion.
有一次,在我还是个小毛孩,从来没有骑过马的时候,他让我骑上一匹马在他的旁边疾驰,对于他那不熟练的同伴,他一点也不担虑。
Now she attributes much of her understanding of college to that: "But once I got to campus, it was a completely different ball game that no one really prepared me for."
现在她把自己对大学的理解很大程度上归结为:“但一旦我进入校园,一切就完全不同了,没有人真正让我做好准备。”
Well, I didn't neither, but all at once it popped onto me that it was Friday.
嗯,我也是,但我突然想到今天是星期五。
Once, when I was a mere lad, and had never ridden a horse before, he made me mount one and gallop by his side, with no qualms about his unskilled companion.
有一次,在我还是个小毛孩,从来没有骑过马的时候,他让我骑上一匹马在他的旁边疾驰,对于他那不熟练的同伴,他一点也不担虑。
But once I saw His unconditional love for me, a love unaffected by who I was and all I had done, my heart was able to say, "Father, I love you."
我曾经看到上帝无条件的爱,一种不因为我是谁或者我曾经做什么而受影响的爱,我的心能够说,上帝,我爱您!
Once again Father's advice helped me. I was busy getting ready to show my winter fashions.
我永生难忘那一次真正充满挑战的服装展览,是爸爸的那条忠告再次帮助了我。
Once it became clear to me that this belief was a chimera, I began playing with a different image of the course of legal history.
我一旦清楚了这些,就发现这种信念竟是一种幻想的产物,我便开始玩弄起法学史各个进程中的概念来。
In the essay Slate recalls: "Once, while I was riding on a crowded bus, the man sitting next to me threw his cell phone out the window."
在随笔中,斯雷特回忆道:“有一次,我乘了一辆拥挤的公共汽车,坐在我旁边的男子将他的手机从车窗扔了出去。”
Once when I was late replying to a letter from my father he chided me: This account will be closed soon, and then you will have only memories - ashes of thoughts.
一次,父亲的来信我回晚了,他把我责备了一顿:这一通信渠道很快就要关闭了,你将只能在记忆中会议这里的一切。
My dog ran over to the cup and sniffed it. She walked around it once and then looked up at me like I was some sort of wizard.
狗狗凑到杯子跟前闻了起来,围着杯子转了一圈后,她开始抬头盯着我看,好像我是什么巫师。
What she did: "What really stuck with me from the dream was the sense of relief I felt once the truth came out," admits Lisa.
她的说法:“真相一旦暴露时那种如释重负的感觉,让我无法从梦里摆脱。”丽萨承认。
He said: "I was playing in my Sunday League team once and the referee accused me of giving him a false name, after I made a minor foul on another player."
他说:“在一次周日联盟队比赛中,我对另一名球员犯了点规,裁判以为我乱报名字,还指责我。”
Once, sharing the bath with me, he got annoyed that I was reading the newspaper. "Havin 'a poo," he called out.
一次,当他和我一起泡澡时,我一边看报纸惹恼了他,他大叫,“拉屎!”
His andover class ring was in there, too - I spied him trying it on once, but he didn't see me see him.
他在andover读书时用的班级环也存放在那里——我曾经偷窥到他带过一次,但是他没瞧见我在看他。
I once received an email (just was one of dozens of people cced on the email) telling me about some holocaust revisionist website.
我有一次收到过一封关于燔祭修正主义者网站的邮件(我只是众多被抄送者之一)。
I was there to help her, but once she had processed her experience, she wanted to take care of me.
我是去帮助她的,而当她处理完自己所经历的事,就开始想照顾我了。
You were a horrid boy, and kissed me once behind a door; but it was your cousin Vandie Newland, who never looked at me, that I was in love with.
你那时是个很讨厌的男孩,有一次你在门后面吻了我,但那时我爱上的却是你的堂兄范迪·纽兰,可他从来不看我一眼。
It was for me - to once and for all imbed into my subconscious that I deserved success and was worthy of it.
这是要给自己看——让“我值得也应得成功”的信念从此根植在我的潜意识里。
I knew I was not the person I once was, and it struck me that the people in my home, the ones I loved the most, had no idea that such a person had ever even existed.
我知道我不是曾经的那个我,但有一件事对我的打击很大:我的家人,那些我最亲爱的人们,甚至都不知道真正的那个我曾经存在过。
Once, when I was reading a college annual, she came to my apartment to pay a visit because she wanted me to buy an anchor as a wedding anniversary gift for my wife!
一次我正在看大学年报,她到我的公寓来拜访我,想让我买一个锚送给我太太当作结婚周年纪念日的礼物!
Once she found out I was a journalist and not particularly interested in the cleanliness of the place, she was more amicable, showing me how to gut and fillet numerous species.
当知道我是一个记者并且对这个地方的清洁与否没有特别的兴趣时,她变得很有好,向我展示了如何对各种鱼去内脏和切片。
HER eyes found me at once, and I realized that she had known the whole time I WAS THERE.
她的眼睛立刻发现了我,我意识到她已经知道整个过长我都在那里。
That's when It all started, the night of that party when you asked me to dance I really wanted to but was scared to get my heart broken once again so I refused.
一切都从那时候开始,那个夜晚那场晚会上你邀我跳舞,我其实很想跟你跳,但是害怕自己再次受伤,所以拒绝你了。
Then I knew it was time. I knew the words I must say to my father before he would dance with me once more.
我知道是时候了,我想好了再次和父亲跳舞之后我必须要对他说的那些话。
Once again I was growing up and realized that our friendship meant everything to me. Also, I couldn't turn my back on him when he needed me the most.
我再一次成长,意识到对我而言,我们的友谊就是一切,我不能在他最需要我的时候抛弃他。
My experience on that route was very deep, I worked on it in many different conditions, and the weather never helped me once.
我对那条路线的体会特别深,我在不同的环境里都尝试过它,而且天气总和我作对。
Lines and Curves - a painting professor I once had said that every curve was made up of tiny straight lines, this stayed with me.
线与曲线-我的绘画教授曾经说过,每条曲线都是由很多短小的直线构成的。
Once I was ready to start dating I found myself in an undercover relationship with someone too ashamed to be seen in public with me.
曾有一次我觉得自己已经准备开始约会了,但发现对方觉得在公众被人看到与我一起很丢人只想跟我保持地下关系。
Once I was ready to start dating I found myself in an undercover relationship with someone too ashamed to be seen in public with me.
曾有一次我觉得自己已经准备开始约会了,但发现对方觉得在公众被人看到与我一起很丢人只想跟我保持地下关系。
应用推荐