The traditional open-source business model that relies solely on support and service revenue streams is failing to meet the expectations of investors.
单纯依赖提供支持和服务的传统开源商业模式获得的收益并不能够满足投资者的期望。
Tuscany is led by IBM and their business model is typically to up-sell customers to products that provide enterprise features on top of open source.
Tuscany由IBM领导,他们的业务模型通常是诱导客户购买基于开源软件之上的提供了企业级特性的产品。
Honestly, though, the starry-eyed Open Source non-business model is just about a thing of the past.
说实话,尽管过分乐观的非商业的开源模式仅仅是过去。
For non-SAP applications, customers have the option of purchasing service and support offerings from SAP or other organizations for a fee, which is a common business model for open-source software.
对非SAP应用,用户可以选择花钱购买SAP或其他组织提供的服务和支持,这种也是开源软件常见的商业模式。
For non-SAP applications, customers have the option of purchasing service and support offerings from SAP or other organizations for a fee, which is a common business model for open-source software.
对非SAP应用,用户可以选择花钱购买SAP或其他组织提供的服务和支持,这种也是开源软件常见的商业模式。
应用推荐