An order came down from on high that lunchbreaks were to be half an hour and no longer.
上头指示说午餐休息时间不得超过半小时。
You just cut off and snip the relevant nerve endings, so that we're no longer able to engage in that higher-order thinking.
你只要切断相关的神经末梢,这样我们就不能再进行更高层次的思考了。
Next time you order takeaway noodles and No. 82 hot and sour soup, you should probably check whether these things are made of brown rice.
下次叫外卖馄饨粉和82号酸辣汤时,你也许应该确认一下这些东西是不是糙米做的。
In order to reduce the stress on the students, Nanjing No.1 High School has built a "mark bank".
为了减轻学生的压力,南京一中建立了“分数银行”。
At a very small age, this boy was helping his parents, but Tom, in order to live a lavish life, gave no care to his parents.
这个男孩在很小的年纪就在帮助他的父母,但是汤姆为了过奢侈的生活,没有照顾他的父母。
There's been no decision yet on what the drinks are going to be but I hope they decide soon in case we need to order something special.
我们还没有决定要喝什么饮料,但我希望他们尽快决定,以防我们需要点一些特别的东西。
Listeners learn how to order a Courier, shop in the supermarket, get the waitress in a Shanghai restaurant to take their order (no mean feat), or figure out whether a toilet stall is occupied.
听众们学习怎样订快递、在超市里购物、让上海饭店里的女服务生帮他们下单(没有任何粗鄙的技巧),或确定厕所位置是否被占了。
The quality of your shipment for your order No. 346 is far from the agreed specifications.
你方发送的我方第346号订单项下的货物质量与我方认可的规格不符。
With reference to our Order No. 315, we are compelled to express our strong complaints for the inferior quality.
亲爱的先生们:关于我方第315号订单,由于到货质量低劣,我主被迫表达强烈的不满。
Thank you for your samples of striped coatings received today.Please make shipment in accordance with our Order No.2602 enclosed herewith.
今天收到你们寄来的带条纹外衣料样品,谢谢。 请按照信内附寄的第2602号订单发货。
The order No. 105 is urgently required so we have to ask you to speed up shipment.
第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快出货速度。
The m/s “Victoria” has left our port carrying the goods for your order No 303. Today.
载有贵方303号订货的维多利亚轮已于今天今开了我港。
If you place your order no later than the end of this month, we would ensure prompt shipment.
若你方订货不迟于本月底,我方保证即期装运。
We haven't heard any news from you about the shipment of our order No. 465 under your contract No. 8269 up to the present moment.
直到现在我们还没收到有关我方465号定单即你方8269号合同的交货消息。
We thank you for your letter of April 2 enclosing your order No. 412, acceptance of which was faxed you as in the attached copy.
感谢贵方4月2日附寄的第412号订单的信函,我方已以传真形式接受此订单,如附件所示。
The quality of your shipment for our order No. 22 has been found not in conformity with the agreed specifications .
根据我方22号定单的要求,你方发来的货物经检查后发现质量与定单规格不符。
We have to remind you that shipment of our order No. 46 is rapidly becoming overdue.
我们必须提醒贵公司,本公司第46号订单货物的装运很快就要逾期了。
Thank you for your order No. 123 of April 4, which we accept on your terms.
感谢贵方于4月4日发出的第123号订单,我方以贵方的条件接受。
Your orders have discontinued since the settlement of a claim you approved for the damaged goods of your order No. 9215.
自从通过贵公司索赔编号第9215号的订单的损失后,贵公司的订单就没有再继续了。
该订单已不存在。
We have received many complaints from the customers concerning the toothbrushes under our Order No. 1176.
我们收到了许多客户对你们供应的1176号订单牙刷的投诉。
We thank you very much for your order No. 727 of February 2 with which you have sent us your shipping instructions.
非常感谢你方2月2日寄来的727号订单,同时还收到你方的装船指示。
We very much regret that the folded chairs supplied by you under order no. 897 have not yet reached us up to now.
你方根据我们的897号订单所供应的折叠椅至今未到,我方对此感到遗憾。
We will to call your attention to the fact that we have not received any news from you about the shipment of shirts under our Order no. 22344 up to now.
我们希望提醒你方注意我们至今尚未收到你方有关我方第22344号订单项下的衬衫的装运消息。
We will to call your attention to the fact that we have not received any news from you about the shipment of shirts under our Order no. 22344 up to now.
我们希望提醒你方注意我们至今尚未收到你方有关我方第22344号订单项下的衬衫的装运消息。
应用推荐