Petroleum, consisting of crude oil and natural gas, seems to originate from organic matter in marine sediment.
石油由原油和天然气组成,它们似乎来源于海洋沉积物中的有机物质。
As soon as the oxygen is gone, decay stops and the remaining organic matter is preserved.
当氧气消耗殆尽分解便停止,留下剩余的有机物。
The green iceberg did not contain large amounts of particles from these organisms, but the ice had accumulated dissolved organic matter from the seawater.
这些有机物的微粒在绿色冰山中含量不高,但是冰层中还是积聚了从海水中溶解的有机物。
These soils contain lots of organic matter.
这些土壤含有大量的有机物。
Soil communities are dependent on plants for organic matter.
土壤群落的有机质依赖于植物。
The organic matter may partially decompose, using up the dissolved oxygen in the sediment.
有机物可能会进行部分分解,并耗尽沉积物中的溶解氧。
With a higher temperature and more moist conditions, the process of organic matter decomposition speeds up.
在较高的温度和较潮湿的条件下,有机物的分解过程会加快。
In other words, organic matter gets broken down and added into the soil more quickly in these gaps than in the surrounding forest.
换句话说,这些空地上的有机物分解并进入土壤的速度比周围森林中的更快。
A third sources, the warming-enhanced decay of organic matter in forests and soils, especially in the middle and higher latitudes, is now being recognized as potentially significant.
第三个来源,特别是在中纬度和高纬度地区,森林和土壤中因气候变暖而加剧的有机物腐烂,现在被认为具有潜在的重大意义。
Most rainforest soils are thin and poor because they lack minerals and because the heat and heavy rainfall destroy most organic matter in the soils within four years of it reaching the forest floor.
大多数雨林土壤都很贫瘠,因为它们缺乏矿物质,而且高温和强降雨会在到达森林地面后的4年内破坏土壤中的大部分有机物。
In the immense and vast global biosphere, there exists a kind of noteless melanocratic organic matter which is humic substances.
在浩瀚广袤的地球生物圈里,蕴藏着一种不引人注目的暗色有机物,这就是腐植酸类物质。
It is less destructive to soil than conventional tillage and is believed to help soil retain more organic matter and moisture.
它对土壤的破坏性比常规耕种法小,被认为有助于土壤保持更多有机物质和更大湿度。
This dissolved organic matter was not, until recently, thought to be an important component of the total.
直到最近,这部分溶解了的有机成分都被认为是其整体的重要组成部分。
During its long descent, this organic matter may be eaten, excreted, and decomposed, drastically reducing its nutritive value.
在下降的过程中,这些有机物质可能会被吃掉、排出和分解,这样一来其营养价值就大大的降低了。
Africa has some of the most exhausted soils in the world, with less than 1% of organic matter in them, half the level required for good fertility.
世界上消耗最大的土壤一些在非洲,土壤中的有机物含量不到1%,这不到良好生产含量的一半。
Satellites can observe changes in the way the ocean surface reflects and absorbs sunlight when the water holds a lot of particles of organic matter.
当海水中含有大量有机物成分时,卫星就能够通过海洋表面对阳光的吸收和反射的差异来监测出这种变化。
Besides the usual miniscule clumps of organic matter, they also found tiny bubble-filled particles called cenospheres.
除了通常的有机质小团,他们还发现了一种名为“煤胞”的中空微粒。
These remains are known in the jargon as particulate organic matter.
术语上这些残骸被称为有机粉尘。
In theory microbial fuel cells can run on just about any kind of organic matter, says Chris Melhuish, head of the Bristol Robotics Laboratory, England.
英国布里斯托机器人研究所负责人ChrisMelhuish说,微生物燃料电池在理论上能够在任何有机物质条件下工作。
Heterotrophic bacteria are a category which includes all bacteria that survive by consuming organic matter.
厌氧菌被分类为那种靠消耗有机物质而存活的细菌。
It is estimated that less than five percent of the organic matter produced at the surface reaches the abyssal plains.
据估计,来自海面的有机物质到达海底时其营养物质剩余不到5%。
In theory microbial fuel cells can run on almost any kind of organic matter, says Chris Melhuish, head of the Bristol Robotics Laboratory, England.
英国布里斯托尔机器人实验室负责人ChrisMelhuish说,微生物燃料电池在理论上几乎能在所有有机物上工作。
This dissolved organic matter was not, until recently, thought to be an important component of the total. But Dr Jiao noticed something odd about its distribution in the sea.
这种溶解有机物直到最近都不被认为是总体当中的重要组成部分,但是焦博士注意到其在海洋中的散布有点奇特。
The reason this matters is that 95% of dissolved organic matter seems to be refractory.
这很重要的原因是因为95%的溶解有机物貌似是难熔的。
It's very low in organic matter. And also the soil here, um, is very high in salt, being so close to the sea.
你可以看一下这篇土地,含沙量非常高,有机质含量非常低,而且盐分很高,和海水的含盐量差不多。
They help decompose organic matter, and their burrows keep soil drained and ventilated.
它们帮助分解有机物,其洞穴还能使土壤保持排水和通风。
To boost oxygen in the long term, organic matter must be buried beyond the reach of hungry bugs and beasts.
为了在长期时间内提高氧气总量,有机物必须被埋入地底使得那些饥饿的虫子和动物吃不到。
They therefore suspect the main source of food for AAPB is dissolved organic matter released by phytoplankton.
因而他们怀疑AAPB的主要食物源应为浮游植物所释放的分解有机物。
In nature, a bubble's lifetime depends on the level of dissolved organic matter and nanoparticles, without which small bubbles rapidly shrink and disappear.
在自然界中,一个气泡的寿命依赖于其所含可溶性有机质和纳米粒子的量,没有这些物质,气泡将迅速地缩减并消失。
In nature, a bubble's lifetime depends on the level of dissolved organic matter and nanoparticles, without which small bubbles rapidly shrink and disappear.
在自然界中,一个气泡的寿命依赖于其所含可溶性有机质和纳米粒子的量,没有这些物质,气泡将迅速地缩减并消失。
应用推荐