The film turned out to be a smashing success and she won an Oscar for Best Actress.
这部电影获得巨大成功,她因此获得了奥斯卡最佳女主角奖。
French actress Marion Cotillard won the Oscar for best actress in "la Vie en rose".
法国女演员玛丽昂·歌迪亚因玫瑰人生获奥斯卡最佳女演员奖。
The film was a big success. Hepburn won an Oscar for Best Actress for her role in the film.
影片大获成功,赫本因在该片中的这个角色而赢得了奥斯卡最佳女主角奖;
She won Oscar for Best Actress twice, for her roles in "Butterfield 8" (1961) and "Who's Afraid of Virginia Woolf" (1967).
她曾分别于1961年和1967年凭影片《青楼艳妓》和《灵欲春宵》两度获得奥斯卡最佳女主角奖。
Anne Benedict receives the Oscar for Best Supporting Actress.
安妮·本尼迪克特获得奥斯卡最佳女配角奖。
Golden touch... Kate Winslet with her best actress Oscar for The Reader at this year's Academy Awards ceremony.
点金术……凯特·温斯莱特在今年的奥斯卡颁奖礼上凭籍《朗读者》(The Reader)一片赢得最佳女主角。
Hollywood handicapper David Poland predicted that she would not only get nominated for the best-actress Oscar, but that she'd win the statuette in February.
好莱坞影评人大卫·普兰德预测她不仅会被提名奥斯卡最佳女演员,而且一定会在二月抱得金人归。
Best Actress Oscar nominees are considered Hollywood's creme DE la creme - beautiful, talented, intelligent... and headed for divorce?
奥斯卡影后的提名者被认为是好莱坞百里挑一的人物——外形靓丽、才华横溢、聪慧可人……呃,离劳燕分飞也相去不远了?
Audrey Hepburn is surrounded by reporters as she holds the Best Actress Oscar she won for 1953's "Roman Holiday."
赫本在1953年因为《罗马假日》而获得奥斯卡最佳演员,图为获奖后被记者环绕。
Nobody would argue that 2010 has been an up-and-down year for Sandra Bullock, given her best actress Oscar for "The Blind Side" followed by her divorce from scandal-plagued husband Jesse James.
如果说2010年对于桑德拉·布洛克来说像是坐过山车,估计没人会否认,她先是凭借影片《弱点》封后奥斯卡,随后又与绯闻缠身的老公杰西·詹姆斯离婚。
By contrast, with her Best Actress Oscar nomination for 'An Education' this week, Carey Mulligan has dozens of fashion designers vying to lend her baubles and gowns for the Oscars.
相比之下,因《成长教育》(An Education)获得最佳女演员提名的凯瑞•穆里根(CareyMulligan)则得到了数十名服装设计师的青睐,他们争相租借给她在奥斯卡上穿着的首饰和礼服。
Natalie Portman, who won a best-actress Oscar this year for playing a demented ballerinain Black Swan, has given birth to her first child, a boy, reports People magazine.
据《People》杂志介绍,因出演电影《黑天鹅》里面一疯狂芭蕾舞者而获得今年奥斯卡最佳女主角的娜塔莉•波特曼近日喜得贵子。
MTV’s 1991 Aeon Flux cartoon morphed into a big-budget action vehicle for Charlize Theron, who took on the wiry heroine after winning her Best Actress Oscar.
由1991年MTV电视频道的同名卡通剧改编而成的动作大片《魔力女战士》(AeonFlux)让女主角查理兹·塞隆(Charlize Theron)成功揽得了奥斯卡最佳影后的奖项。
By contrast, with her Best Actress Oscar nomination for "An Education" this week, Carey Mulligan has dozens of fashion designers vying to lend her baubles and gowns for the Oscars.
相反,最佳女演员奖获得者凯莉麦丽歌(CareyMulligan)拥有几十个时装设计师争相出租礼服和配饰给她出席奥斯卡。
Oscar-nominated movie star Natalie Portman, nominated for a best supporting actress award, will present one of the golden statuettes at this month's Academy Awards.
有着“奥黛丽·赫本第二”之称的好莱坞当红女星娜塔莉·波特曼除了将角逐第77届奥斯卡的最佳女配角奖项外,还有幸加入到本届奥斯卡的颁奖嘉宾阵容。
Susan won the best actress Oscar for her brilliant performance in the film "Dead man walking".
苏珊因其在《死囚漫步》中的出色表演而获得了奥斯卡最佳女主角奖。
She won critical acclaim for her roles in the musical 'Moulin Rouge' and the thriller 'the Others,' and is now widely tipped for a Best Actress Oscar next year.
她在音乐剧《红磨坊》和惊险片《其它》中扮演的角色赢得了关键的欢呼,现在广泛地被认为有望入围明年的奥斯卡最佳女演员。
Viola Davis took home her first ever Oscar was crowned Best Supporting Actress for her role in Fences.
维奥拉·戴维斯凭借《藩篱》中的角色成为最佳女配角,收获了她的第一座奥斯卡奖。
She just won the Oscar for Best Supporting Actress at this year's Academy Awards.
她赢得了奥斯卡最佳女配角,在今年的奥斯卡颁奖典礼。
By now Jolie was established, winning the best-supporting actress Oscar for her role in Girl, Interrupted.
现在,朱莉已经改头换面了,她在电影《移魂女郎》中的出色表演,为她赢得了奥斯卡最佳女配角奖。
Nobody would argue that 2010 has been an up-and-down year for Sandra Bullock, given her best actress Oscar for " The Blind Side" followed by her divorce from scandal-plagued husband Jesse James.
如果说2010年对于桑德拉•布洛克来说像是坐过山车,估计没人会否认,她先是凭借影片《弱点》封后奥斯卡,随后又与绯闻缠身的老公杰西•詹姆斯离婚。
The youngest to win a competitive Oscar was Tatum o 'neal, who was 10 when she bagged best supporting actress for "Paper Moon" in 1974.
真正经过比拼摘得奥斯卡奖的最年轻获奖者是塔图姆·奥尼尔,1974年,10岁的她凭借《纸月亮》一片获得最佳女配角奖。
13 years ago Halle Berry was awarded an Oscar for being the best actress.
13年前,哈莉·贝瑞获得奥斯卡最佳女主角奖。
Nobody would argue that 2010 has been an up-and-down year for Sandra Bullock , given her best actress Oscar for "" followed by her divorce from scandal-plagued husband Jesse James.
如果说2010年对于桑德拉•布洛克来说像是坐过山车,估计没人会否认,她先是凭借影片《弱点》 封后奥斯卡,随后又与绯闻缠身的老公杰西•詹姆斯离婚。
Both Mendes and Winslet have had stellar careers - she was nominated five times for an Oscar before finally winning the best actress award for her performance in the 2009 film the Reader.
门德斯和温斯·莱特都事业有成- 2009年,温斯·莱特出演电影《朗读者》,并以出色的演技荣获奥斯卡最佳女主角奖。而在这之前,她已经在奥斯卡中5次被提名。
Both Mendes and Winslet have had stellar careers - she was nominated five times for an Oscar before finally winning the best actress award for her performance in the 2009 film the Reader.
门德斯和温斯·莱特都事业有成- 2009年,温斯·莱特出演电影《朗读者》,并以出色的演技荣获奥斯卡最佳女主角奖。而在这之前,她已经在奥斯卡中5次被提名。
应用推荐