She thinks having children out of wedlock is notwrong, but unwise.
她认为不结婚生孩子不算错,但算不上明智。
To establish(a child born out of wedlock) as legitimate by legal means.
他们不知道这孩子是不是婚生的。
He had been born out of wedlock, and his mother refused to tell him who his father was.
他的父母的结合是非正式的,所以他的母亲不愿告诉他父亲是谁。
The proportion of black babies born out of wedlock has nearly doubled since 1970, to 69%.
自1970年起,黑人非婚生婴儿比率几乎上升了两倍,达到69%。
the fourth is [to get rid of] an unwanted baby, for example an infant born out of wedlock.
第四种是本不想要的孩子(将之除掉),例如非婚生子女。
Clergy members of many faiths have crossed the line with women and had children out of wedlock.
各个教派的神职人员都有越过红线、和妇女非婚生子的例子,但天主教派的问题尤为严重。
In June, reports surfaced that he fathered a child out of wedlock with an unidentified British woman.
6月份有报道称他已为人父,孩子是他与一英国女子未婚生下的。
There is a strong correlation between the rate of birth and the number of babies born out of wedlock.
出生率和非婚生孩子之间存在很强的相关性。
It went without saying that her aunt would immediately disown her if she fell pregnant out of wedlock.
不用说,她如果未婚怀孕,她姨妈就会立刻否认和她的关系的。
Each year more than a million children experience family breakup: about as many are born out of wedlock.
每年有一百多万儿童的家庭破裂,这与非婚生儿的数量大体相同。
In most countries, rising divorce rates coincide with more births out of wedlock and a fall in marriage rates.
在大多数国家,与飙升的离婚率并发的还有婚外生子率的增加、结婚率的下降。
In most countries, rising divorce rates coincide with more births out of wedlock and a fall in marriage rates.
在大多数国家,离婚率的上升伴随着已婚夫妇生育率的上升和结婚率的下降。
The girl was born out of wedlock on June 1, 1926, in a Los Angeles hospital. She was named Norma Jean Mortenson.
这个小女孩是个私生女,1926年6月1日出生于洛杉矶的一家医院,取名诺玛·吉恩·莫藤森。
The girl was born out of wedlock on June l, 1926. in a Los Angeles hospital She was named Norma Jean Mortenson.
这个小女孩是个私生女,1926年6月1日出生于洛杉矶的一家医院,取名诺玛·琴·莫藤森。
She was born out of wedlock in the village of Los Toldos in rural Argentina in 1919, the fourth of five children.
她1919年生于阿根廷一个偏远山区,是家中的第四个孩子。
Three quarters of fathers who were 20 to 24 had children out of wedlock, compared to 36 percent for fathers aged 35 to 44.
20岁至24岁的父亲中,75%有非婚生子女,35岁至44岁的父亲中,这一比例为36%。
Witness the opprobrium heaped on Arnold Schwarzenegger over the new revelation that he had fathered a child out of wedlock.
请看阿诺·施瓦辛格头上的一大堆辱骂,他最近被爆养育了一名私生子。
Children of single parents or broken families do worse in school, get worse jobs and go on to have children out of wedlock.
单亲的孩子或者是破裂家庭的孩子在学校中表现较差,得到了较差的工作,并且继续拥有着非婚生的孩子。
"I suffered from the ridiculous headlines saying 'Yvonne Yung Admits Pregnancy out of Wedlock' on the internet, " she added.
翁宏还说:“互联网上那些所谓“翁宏承认自己是婚外孕”的荒谬标题让我感到很痛苦。”
If they have babies out of wedlock, it is usually because they have not yet got round to marrying the man they are living with.
如果她们有了非婚生子女,通常是因为还没有想好到底是不是应该和现在同居的男友结婚。
In "the Descent of Man", he referred to studies showing that among children born out of wedlock there were more girls than boys.
他在《人类起源》中提到过一些研究,显示非婚生子女中女孩多于男孩。
Women under 25 are more likely to have had a baby than to be married while 44 per cent of British children are now born out of wedlock.
相对于结婚而言25岁以下的女性更趋向于会有个孩子,而将近44%的英国儿童是非婚生子女。
Well, four, but one was a secret because he was born out of wedlock and had been shipped off to Italy in infancy because … uh, never mind.
确切地说……其实是四个,但是其中一个是秘密,因为他是私生子,在还是婴儿的时候就被送到意大利去了,原因是……额,不说也罢。
That may explain why long-term income inequality at the state level is associated with more births out of wedlock among adolescent girls.
或许这就解释了为什么各州的长期收入失衡水平与青春期少女的未婚生子率相关。
At one time, women, girls in particular, their freedom was tremendously restrained, so that they don't have a child out of wedlock, unmarried.
曾经有段时间,女人,尤其是女孩儿,她们的自由非常受限制,所以她们不能,没结婚就有孩子。
Along the way, he fathered two children out of wedlock. In 2013, an Appeal Court castigated him for the "reckless" conduct of his "philandering. "
这期间,他还养育了两个婚外子女。2013年,一家上诉法庭痛斥他“无所顾忌”地“玩弄女性”。
The third type is fatal battering [as described above]. The fourth is [to get rid of] an unwanted baby, for example an infant born out of wedlock.
第三种类型是致命的殴打(正如上文提及)。第四种是本不想要的孩子(将之除掉),例如非婚生子女。
The third type is fatal battering [as described above]. The fourth is [to get rid of] an unwanted baby, for example an infant born out of wedlock.
第三种类型是致命的殴打(正如上文提及)。第四种是本不想要的孩子(将之除掉),例如非婚生子女。
应用推荐