I couldn't help overhearing you.
我不小心听到你的话。
Sorry, I couldn't help overhearing.
对不起,我无意中听到的。
I couldn't help overhearing what they said.
我忍不住偷听了他们说的话。
Excuse me-i couldn't help overhearing what you said.
对不起,我不由自主地听见你们谈的事情了。
The man at the next table couldn't help overhearing WHEN and IF.
坐在邻桌的一位男士无意间听到了WHEN和IF的谈话。
Sorry, I couldn't help overhearing. Did you mention Hugh just now?
对不起,我无意中听到的,你刚才提到修了吗?
Ever wonder why overhearing a cellphone conversation is so annoying?
知道为什么听别人打手机如此心烦吗?
Sorry, I couldn't help overhearing—did you mention something about…
对不起,我无法不听见你们的话——你们是在谈论关于……的事吗?。
A: Sorry, I couldn't help overhearing. Did you mention Hugh just now?
对不起,我无意中听到的,你刚才提到修了吗?
I couldn't help overhearing what you were talking and I think I can help you.
我无意中听到你们的谈话,而我想我可以帮助你们。
Have you ever wondered why overhearing a cellphone conversation is so annoying?
无意间听到别人通过手机聊天,自己却开始心烦意乱,你有没有思考过这是为什么呢?
Sorry, I couldn't help overhearing. Did you mention something about Y2K just now?
对不起,我无意中听到你们刚才提到千年虫问题,是吗?
She remembers standing outside the kitchen, overhearing her employers talk with her parents.
她记得当时她站在厨房外面,听着她的雇主和父母说话。
Sorry to interrupt you, but I couldn't help overhearing. Did you say just now that Flight 218 has been delayed?
对不起,打扰一下,我刚才无意中听到你好像说218次航班晚点了,对吗?
Night, in the face of the stars, when overhearing frogs and katydid sing, you can make your fondest wish gently.
夜晚,面对满天繁星,当耳边传来青蛙和纺织娘的轻吟声时,你可以轻轻许下你最美好的心愿。
Overhearing only one half of a cell phone conversation is much more distracting than listening to two people chat.
听只有一半的电话对话比听两个人聊天更会使人分心。
Excuse me. I couldn't help overhearing your conversation. I happen to be a cabinetmaker and I can start work right away.
不好意思。我刚刚无意中听到了你们的对话,而我碰巧就是一名细木工,而且我可以马上就可以上班。
Pondering the peas, I couldn't help overhearing the conversation between Mr. Miller (the store owner) and the ragged boy next to me.
心里想着这些豌豆,我不禁听到了一些米勒先生(百货商店的主人)和这个紧挨着我的粗衫男孩之前的对话。
Have you ever wondered why overhearing a cellphone conversation is so annoying? American researchers think they have found the answer.
无意间听到别人通过手机聊天,自己却开始心烦意乱,你有没有思考过这是为什么呢?近日美国科学家们找到了答案。
In soaps, people are always stumbling upon one another, accidentally overhearing or deliberately eavesdropping on private conversations.
电视剧里经常会有一些重要的私人谈话经常会被一些人有意无意的听到情况。
The study shows that overhearing a cellphone conversation affects the attention we use in our daily tasks, including driving, Emberson said.
埃柏森说,这一研究表明无意中听到别人的手机交谈会影响我们在包括驾驶在内的日常活动中的注意力。
The man, overhearing Zichen's claim, had paled but said nothing-he had recently divorced, and his twin daughters had moved away with their mother.
那个男人听见了紫宸的话后,脸色发白什么也没说,他最近离了婚,而他的双胞胎女儿也随母亲走了。
Most of the time, I had no window to look out of, There was absolutely no way to keep from overhearing conversations and phone calls made in the next cubicle.
多数时候没有能往外看的窗子,也绝对没有办法避开相邻隔间说话打电话的声音。
In an organization of human society which is stable and efficient, the member can overhearing others 'information needs and answer proactively base on concluding.
人类社会活动中,在一个高效稳定的组织里,其成员能够主动参与其他成员的信息需求,并且根据自身对问题的推断自发提供信息。
I remember overhearing an inebriated elderly businessman in a restaurant back in the 1970s telling a lady companion, "the American worker is too expensive and has no future."
我记得七十年代时,偶然听到饭馆里一个喝醉的老年商人告诉他的女伴,“美国工人的工资太高,没有前途。”
In some respects, the findings are curious, Emberson said, because when overhearing half a conversation you're actually hearing less sound than you'd hear while listening to a full conversation.
恩博森说,这些研究结果在有些方面令人好奇,因为一个人在旁听一半对话时听到的声音实际上要比倾听完整的对话时听到的要少。
However, it is perhaps not as realistic an activity as we might think because the listener is almost always overhearing something that he or she takes no part in and cannot influence in any way.
但是这也许不是一种如我们所想的现实活动,因为听众总是听到太多他们没有参与或者是在任何层面都不会有影响力的事情。
Overhearing one-sided conversations really is more annoying because the brain finds it more taxing, and therefore more distracting, to listen to only half of a conversation versus the whole thing.
旁听通话一方的讲话实际上更加烦人,因为你的大脑会觉得只听一半通话比倾听完整的通话更加费脑筋,也就更容易分散注意力。
Overhearing one-sided conversations really is more annoying because the brain finds it more taxing, and therefore more distracting, to listen to only half of a conversation versus the whole thing.
旁听通话一方的讲话实际上更加烦人,因为你的大脑会觉得只听一半通话比倾听完整的通话更加费脑筋,也就更容易分散注意力。
应用推荐