In her book No Exit: What Parents Owe Their Children and What Society Owes Parents, she argues that parents are burdened in many ways in their lives: there is "no exit" when it comes to children.
在她的书《没有退路:父母对孩子的亏欠和社会对父母的亏欠》中,她认为父母在生活中承受着很多方面的重担:当涉及到孩子时,更是“没有退路”。
Some people have said," Don't the successful like Gates owe a debt to society for their success that they repay by paying taxes?"
有人说过:“像盖茨这样的成功人士,他们的成功难道不欠社会,不该通过缴税回报社会吗?”
Fast food such as KFC may owe their popularity to the fact that there is usually little waiting.
像肯德基这样的快餐之所以受欢迎也许要归功于这样一个事实,那就是等餐的时间短。
The three days of hearings, which ended Wednesday, were held to determine how much in damages they now owe to Mr. Lee and his son.
为期三天的听证会于周三结束,目的是确定他们现在欠李先生及其儿子多少赔偿金。
I owe a debt of thanks to Joyce Thompson, whose careful and able research was of great help.
我欠乔伊斯·汤普森一份感谢之情,他谨慎杰出的研究是极大的帮助。
The proposal is to pay everything you owe, so that you can start with a clean slate.
奉劝你还清所有债务,这样你就可以重新开始。
Why not work out some system whereby they can pay back the debts they owe society instead of incurring another debt by going to prison and, of course, coming under the influence of hardened criminals.
为什么不制定一些制度让他们偿还欠社会的债务,而是送他们去坐牢,由此产生另外的债务,并受到惯犯的影响。
One social class does not owe anything to another, and we should not feel guilty about pursuing financial interests.
一个社会阶层对另一个并没有亏欠,而且我们也不必为追求经济利益感到内疚。
I owe my parents a great deal because they have devoted most of their time and energy to cultivating me.
我非常感谢我的父母,因为他们用了大部分时间和精力培养我。
People even owe the beginning of Beijing duck to the canal.
人们甚至把北京烤鸭的源起归功于运河。
This undermines the main point of the idea of a state of nature, which is to distinguish what we bring to society from what we owe to society.
这就动摇了自然状态观念的根基,这种观念把我们带给社会什么与我们应对社会贡献什么区分开来。
Miss Catherine, I'll owe to you that I have little patience with Linton; and Hareton and Joseph have less.
凯瑟琳小姐,我要向你承认我对林惇简直没有什么耐心啦,哈里顿和约瑟夫的忍耐心比我还少。
The three days of hearings, which ended Wednesday, were held to determine how much in damages they now owe to Mr. Lee and his son, Prime Minister Lee Hsien Loong.
为期三天的聆讯在本周三结束,以裁定他们该赔付多少给李先生及其儿子,现任首相李显龙,来补偿损失。
The only debt their designs owe to the city's past are the bright pops of jewel tones as accents throughout the hotel, a nod to the famous Faberge Eggs produced in the city.
他们的设计唯一与这所城市的过去相一致的就是那闪烁宝石色调的鲜明广泛运用,就像地方口音一样贯穿了整个酒店,这是鉴于对源自这座城市的有名的费伯奇彩蛋的敬意。
But even after the deadline to file your taxes comes and goes, there will be hundreds of thousand of Americans who haven't fully paid what they owe to Uncle Sam.
但即使过了纳税申报的截止日,还是有成千上万的美国人没有足额支付他们应该付给山姆大叔的钱。
There is not a lot else to say, just that as a group of professionals we were embarrassed by the way we performed, we feel it was below our standards and this is something we feel we owe to the fans.
没有什么其他可说的,作为一支职业球队,我们为自己的表现而感到羞愧,我们觉得没有达到自己的标准,这是我们亏欠球迷的。
2009 has been a year of deep reflection - a chance for Britain, as a nation, to commemorate the profound debts we owe to those who came before.
2009年是一个深思的年份——一个我们英国作为一个作家来缅怀我们欠先人的债务的机会。
The IMF reckons that Portugal's net international debt (what residents owe to foreigners, less the foreign assets they own) was 96% of GDP in 2008, an even higher ratio than Greece's (see chart 3).
国际货币基金组织(IMF)估计葡萄牙的净国际债务(用其居民欠外国人得减去归他们所有的外国资产)在2008年达到了GDP的96%,这个比例甚至比希腊的都高。
Nothing in these Terms shall exclude or restrict any duty we may owe to you under the Act.
本合约条款没有任何规定排除或限制我方基于法案对贵方应负的责任。
This life, I owe to you, I can not repay, but I swear here: I am certainly going to be a socially useful person!
今生今世,我欠你们的,我无法报答,但是我在这里发誓:我一定做一个对社会有用的人!
NASDAQ gains great success owe to its upstanding exchange system, whose evident character is perfect make-marketing system.
其良好交易制度的最明显特点是在NASDAQ市场上有完善的做市商制度。
International commercial loans refer to the commercial credit which the domestic institutions owe to the nonresidents, including.
国际商业贷款,是指境内机构向非居民举借的商业性信贷。包括。
All that I am or ever hope to be, I owe to my angel mother. I remember my mother's prayers and they have always followed me. They have clung to me all my life.
无论我现在怎么样,还是希望以后会怎么样,都应当归功于我天使一般的母亲。我记得母亲的那些祷告,它们一直伴随着我,而且已经陪伴了我一生。
All that I am or ever hope to be, I owe to my angel mother. I remember my mother's prayers and they have always followed me. They have clung to me all my life.
无论我现在怎么样,还是希望以后会怎么样,都应当归功于我天使一般的母亲。我记得母亲的那些祷告,它们一直伴随着我,而且已经陪伴了我一生。
应用推荐