Our palaeolithic ancestors consumed around 100g of fibre per day.
我们旧石器时代的祖先每天消耗约100克纤维。
Palaeolithic remains are identified in the fourth layer of the Southern zone.
旧石器文化遗存主要发现在南区第4层。
These are the latest of the men that we call Palaeolithic(Old Stone Age) because they had only chipped implements.
这些就是我们所谓的旧石器时代最晚的人类,因为他们只有凿制而成的器具。
The site thus is important to understand the difference of the industry between the early and middle Palaeolithic period.
该遗址的发现对研究南方砾石器工业的时代以及认识该工业的早、中期遗存之异同具有重要的意义。
Stone tools at the site correspond to the middle palaeolithic period, when Neanderthal man emerged, and resemble those found across Spain.
发现的石器工具符合旧石器时代中期,当尼安·德塔人出现的时候,并且和在西班牙发现的也类似。
The discovery of Xishuidong Palaeolithic Site proved firstly that the Qinling Mountains in Palaeolithic period was the place where mankind lived.
锡水洞旧石器时代文化遗址的发现,首次揭示了早在旧石器时代早期,秦岭山区就已成为我国古人类生栖的地方。
The standard answer is that people are born with an innate social psychology that is calibrated to the lives of their ancestors in the small-scale societies of the Palaeolithic.
标准答案是,人类天生的社会心理是针对祖先旧石器时代的小规模社会的。
Well-adapted to the cold climate of palaeolithic Europe and western Asia, neanderthals appear to have been the dominant hominid in the region until the emergence of anatomically modern humans.
尼安德塔人成功适应了旧石器时代的欧洲和西亚,他们显然是这个区域支配性的人类始祖,直到现代人类的出现。
Well-adapted to the cold climate of palaeolithic Europe and western Asia, neanderthals appear to have been the dominant hominid in the region until the emergence of anatomically modern humans.
尼安德塔人成功适应了旧石器时代的欧洲和西亚,他们显然是这个区域支配性的人类始祖,直到现代人类的出现。
应用推荐