熊猫崽子活得很好。
She was the zoo's first surviving panda cub since 2005.
宝宝是2005年以来国家动物园第一只存活下来的熊猫幼崽。
No, it's not some strange creature from outer space - it's a giant panda cub.
这可不是什么来自外太空的奇特生物,而是一只大熊猫幼仔。
He is also astonished to witness a brown panda cub, one of only five known to science.
他也惊讶地看到一只棕色大熊猫幼崽,一个只有五,已知的科学。
"Having a panda cub here is of primary importance to both us and my Chinese colleagues, " he added.
大熊猫原产于中国,而中国是所有美国动物园的大熊猫的拥有者和租赁者。
A keeper here called and said that I needed to get to the zoo as soon as possible, that we had a panda cub.
一位饲养员告诉我必须尽快赶到动物园,因为我们有了一个熊猫幼仔。
A giant panda cub has been born at a zoo in Belgium, an event so rare it is being described a "true miracle".
日前,比利时动物园的一只大熊猫产下了幼崽。由于大熊猫产仔的几率非常低,于是这件事被称为“真正的奇迹”。
Experts from China's panda conservation center visited the zoo's two month old panda cub to make sure it's healthy.
来自中国的熊猫保护中心的专家访问这个动物园二个月大的熊猫宝宝来确定它是否健康。
Remember ra simpler time, when a nation stood united behind Bao Bao the panda cub at the National Zoo in Washington?
还记得那段美好的时光吗?当整个国家都站在华盛顿国家动物园的熊猫宝宝身后。
This panda cub, the first to be trained for reintroduction, gets its body temperature checked by researchers at the facility.
第一次进行放生训练的熊猫幼崽首先要用一种特殊的设备测量体温。
A panda cub stole the show at a presentation after it tumbled from the stage it was on at the Chengdu Research Base of Giant panda Breeding.
一只熊猫幼仔在舞台上翻来覆去,抢走了展示的镜头,这一幕在成都大熊猫繁育研究基地上演。
A giant panda named Mei Xiang gave birth to Bao Bao at Washington's National Zoo in 2013. She was the zoo's first surviving panda cub since 2005.
2013年,大熊猫“美香”在华盛顿国家动物园生下了“宝宝”。她是2005年以来该动物园首只存活的熊猫幼崽。
Technical staff of Foping Conservation Area of Shaanxi Province have found a panda cub in white and brown, who is the 5th of this species recorded in the world.
陕西省佛坪自然保护区的科技人员近日发现了一只罕见的棕色大熊猫幼仔,这是有科学记载以来世界上发现的第5只棕色大熊猫。
A year after his celebrated birth at the Smithsonian National Zoo in Washington, D.C., panda cub Tai Shan appears on the cover of National Geographic with mother Mei Xiang.
熊猫宝宝泰山在华盛顿特区的史密斯国家动物园庆祝过一岁生日后,第二年就和妈妈美香登上了国家地理杂志封面。
It was in 1953 that giant pandas were formally raised and exhibited in zoos, when Chengdu zoo received a panda cub from Guan County of Sichuan (today's Dujiangyan City).
我国在动物园正式饲养转出大熊猫是在1953年,有成都动物园从四川灌县(今都江堰市)获得一只大熊猫幼崽进行饲养展出。
The giant panda cub born earlier this month at zoo Atlanta is a little fellow with a big belly who is already showing his black and white markings, a zoo spokeswoman said Friday.
亚特兰大动物园发言人在星期五表示,在本月早些时候出生在该动物园的大熊猫幼崽是一只有很大的肚子,已经呈现出黑白斑纹的小家伙。
Born at the beginning of June, Kush is also the Park's first ever red panda cub and the first to be born in one of the Royal Zoological Society of Scotland's animal collections in 13 years.
库什生于六月初,是动物园有史以来第一只小熊猫幼崽,同时也是苏格兰皇家动物园学会动物中心协会13年来降生的首只小熊猫。
Bai Yun gave birth to a cub in 1999 after she was artificially inseminated.Her offspring, Hua Mei, is the first U.S.-born panda to survive into adolescence.
“白云”在1999年接受人工受精后生下了一只幼仔,它就是“华美”,是第一只出生在美国并成长到青春期的大熊猫。
Bai Yun gave birth to a cub in 1999 after she was artificially inseminated. Her offspring, Hua Mei, is the first U.S.-born panda to survive into adolescence.
“白云”在1999年接受人工受精后生下了一只幼仔,它就是“华美”,是第一只出生在美国并成长到青春期的大熊猫。
The two-month old baby has brown fur where normal pandas sport black. The cub still hasn't opened its eyes nor walked, said experts with Foping Giant Panda Reserve in Shaanxi Province.
陕西佛坪大熊猫保护中心的专家说,这只熊猫宝宝本该是黑色部分的皮毛是棕色的,它现在还没有睁眼、也不会走路。
A mother giant panda rests with her cub in her lap.
熊猫妈妈怀抱着她的幼崽在休息。
The mother panda keeps the den meticulously clean as she raises her cub.
在熊猫妈妈育儿时,它把窝打扫得特别干净。
It's the seventh cub for the proud panda mom.
这已经是这位骄傲的熊猫妈妈第七个宝宝了。
It's the seventh cub for the proud mom. The giant panda is one of the world's rarest animals.
妈妈的的第七子。大熊猫是世界上稀有的动物之一。
In August, a captive-bred giant panda gave birth to a male cub in a near-wild environment in forests of Wolong.
今年八月,一圈养大熊猫繁殖了在附近的卧龙森林野生环境生了一个男的孩子。
Bai Yun gave birth to a cub in 1999 after she was artificially inseminated. Her offspring, Hua Mei, is the first U. S. -born panda to survive into adolescence.
“白云”在1999年接受人工受精后生下了一只幼仔,它就是“华美”,是第一只出生在美国并成长到青春期的大熊猫。
Bai Yun gave birth to a cub in 1999 after she was artificially inseminated. Her offspring, Hua Mei, is the first U. S. -born panda to survive into adolescence.
“白云”在1999年接受人工受精后生下了一只幼仔,它就是“华美”,是第一只出生在美国并成长到青春期的大熊猫。
应用推荐