If the innards of each pig are Petri dishes, then possible pandemic flu viruses have been stewing on hog farms for decades.
如果每头猪的内脏都是培养皿,那么可能的大流行性流感病毒已经在养猪场熬了几十年了。
That's a hallmark of pandemic flu bugs.
这是会导致大流行的病毒的标志特点。
The Saudis reacted because this new strain is the first pandemic flu since 1968.
沙特的严阵以待主要是因为这次流感是1968年以来的首次全球大流行。
Objective to evaluate the risk awareness and preparedness related to pandemic flu in China.
目的评估中国境内企业在应对下一次流感大流行方面的风险意识。
Researchers have also been working on the 1918 pandemic flu strain that killed about 50 million people.
同时,研究人员一直在研究1918年流感的病株,那场流感造成大约5千万人死亡。
It contains a gene from the pandemic swine flu, plus genes from the two strains that originally mixed to create the pandemic flu.
发现它们具有流行猪流感的基因,再加上原来混合进去的形成流感两个菌株的基因。
And stopping smoking, losing excess weight and avoiding binge drinking will reduce your chances of getting the severe form of pandemic flu.
禁烟,减掉多余的脂肪,不酗酒将降低你得流感的几率。
Squalene is being added to improve the efficacy of several experimental vaccines including pandemic flu and malaria vaccines which are being developed.
几种正处于开发阶段的实验性疫苗(包括大流行性流感疫苗和疟疾疫苗)也添加了角鲨烯,用于增强疫苗效力。
If the innards of each pig are Petri dishes where genes are jumbled and dashed together, then possible pandemic flu viruses have been stewing on hog farms for decades.
如果说每头猪的内脏都是培养皿,供基因在里面混乱地搅和在一起,那么,大流行的流感病毒就可能已经在养猪农场熬制了几十年了。
Vaccination is not without risk in itself, and pandemic flu vaccines have been associated with a rare neurological condition known as Guillain Barre Syndrome (GBS).
而疫苗本身也不无风险,全球性流感疫苗一直与被称为格林·巴利综合症(GBS)的罕见神经疾病有联系。
The twentieth century saw 20 to 100 million deaths from pandemic flu and 200 million deaths from wars and famine, but 2 billion deaths from preventable childhood causes.
在二十世纪,两千万到一亿人死于大流行性流感,两亿人死于战争和饥荒,还有二十亿人的死因与儿童期本可预防的疾病有关。
Then again, we live in a world of climate change, poverty, the pandemic flu, peak oil, collapsing ocean eco-systems, Glenn Beck, and an impending sequel to Twilight.
话说回来,我们当今的世界充满气候变化、贫穷、大流感、石油峰值、海洋生态系统崩溃、格伦·贝克(注:美国电视节目主持人),《暮光之城》中可怕世界的来临也许已是箭在弦上。
This week he terrorised ministers gathered in Downing Street's Cobra bunker into conceding his dream, a 2, 000-strong department for a "national pandemic flu service".
本周被他吓坏了内阁大臣们聚集在唐宁街Cobra里商讨对策以实现唐纳森的梦想——联合超过2000个部门来进行“全国流感防治”。
That two-wave pattern is typical of pandemic flu viruses, which is why many scientists worry that the 2009 H1N1 ("swine") flu virus might evolve into a deadlier form.
这两个波模式是典型的流感病毒,这就是为什么许多科学家担心,2009年H1N1流感(“猪”)流感病毒可能演变成致命形势的典型。
By vaccinating eggs against influenza, we could protect wild bird species as well as domestic chickens against pandemic flu strains, limiting the spread of disease to humans.
通过给未孵化的卵接种预防流感病毒,我们可以预防野生鸟类和家养禽类感染流感病毒株,从而限制疾病播散至人类。
The W. H. O. has no power to enforce any policies on member states, but different countries may have their own pandemic flu plans that are triggered by changes in the alert level.
世界卫生组织无权强制会员国执行,但是在警戒级别调整后不同的国家可能有启动他们自己的防流感计划。
For example, the method could help doctors quickly make human antibodies against a pandemic flu strain as a stop gap therapy, or to protect people against infection, said the researchers.
例如,这种方法可以帮助医生在短时间内制备出针对当时大范围流行的流感病毒的人抗体,可作为治疗的权宜之计或保护人们免于感染。
Pandemic fears boost spending on flu research.
大流行恐惧增加了流感研究开支。
The virus causes a mild flu pandemic, which mainly affects people born after H1N1 flu disappeared in 1957.
这病毒引起轻微流感流行,它主要是影响在1957年H1N 1流感消失之后出生的人。
Yet theirs is the single biggest contribution made so far to the prevention of a human flu pandemic.
但是,他们的贡献是迄今为止对预防人类流感大流行作出的独一无二的最大贡献。
Dr Margaret Chan is my representative for pandemic influenza and is working on ways that WHO can help countries prepare for a flu pandemic.
陈冯富珍博士是我在大流行性流感方面的代表,并正致力于世卫组织可帮助各国对流感大流行做好准备的途径。
An H2N2 virus causes the "Asian" flu pandemic, completely displacing the H1N1 viruses that have been circulating in humans since 1918.
H2N2病毒引起“亚洲”流感大流行,完全替换了自1918年以来在人间的传播h1n 1病毒。
The timing and severity of a flu pandemic is uncertain, but experts predict a pandemic will occur.
流感大流行发生的时间和严重程度难以确定,但是专家们预测大流行将会发生。
The goal is to provide protection for years, if not a whole lifetime, against all seasonal flu strains and pandemic strains, making flu inoculation much more like that for measles and polio.
其目标是,提供一种能抑制所有季节性和流行性流感病毒的疫苗,像接种麻疹疫苗和小儿麻痹症疫苗那样为人们接种流感疫苗。即使不能保证终生免疫,也要保证在几年内为人类提供保护。
The second wave of the swine flu pandemic is now under way in the northern hemisphere.
北半球正在发生猪流感的第二波大流行。
The second wave of the swine flu pandemic is now under way in the northern hemisphere.
北半球正在发生猪流感的第二波大流行。
应用推荐