• It is frank dialogue about racial and cultural issues by all parties concerned.

    应该考虑在种族文化问题方面各方开诚布公对话

    youdao

  • A: Does the final judgment by arbitration have binding force on the parties concerned?

    仲裁作出的决定是当事人约束力的吧。

    youdao

  • We will continue to do so and hope the parties concerned work with China towards that goal.

    我们继续这样希望有关各方中方一道,为这一目标共同努力

    youdao

  • WHO also understands that there is ongoing dialogue among the parties concerned to resolve the matter.

    世卫组织了解到有关各方解决这一问题进行对话

    youdao

  • It is China's hope that all parties concerned will continue to demonstrate patience and sincerity.

    中方希望有关各方继续保持耐心拿出诚意

    youdao

  • For the promotion of the Talks, China has been in contact with and working on all parties concerned.

    推动这个进程中方一直与有关各方保持联系沟通,也在有关各方的工作。

    youdao

  • The parties concerned are now discussing on the draft of Kuala Lumpur Declaration proposed by ASEAN.

    现在有关各方就东盟方面提出吉隆坡宣言草案进行磋商。

    youdao

  • The parties concerned agreed to hold the Fifth Round of Six-Party Talks in Beijing in early November.

    各方商定11月上旬北京举行第五北京六会谈。

    youdao

  • With joint endeavours from all parties concerned, this network has been officially launched in Beijing.

    各方共同努力下,网络北京正式启动

    youdao

  • The parties concerned may appeal against the judgment or written order rendered in a retrial of their case.

    当事人重审案件判决裁定可以上诉。

    youdao

  • The provisions of this Law regarding parents and children shall apply to the children born from the parties concerned.

    当事人子女适用本法有关父母子女的规定

    youdao

  • It is a wonderful healing process giving you peace of mind, bringing comfort and relief to both parties concerned.

    道歉好的治愈过程,它能带给平和心智,带给你舒适让双方彼此都放松

    youdao

  • All parties concerned should do more to ease the situation and contribute to peace and stability on the Peninsula.

    有关各方都有利于局势缓和、有利于半岛和平稳定事情。

    youdao

  • A: on your first question, we hope the parties concerned resolve relevant issues through dialogue and consultation.

    关于第一问题我们希望各方坚持通过对话协商解决有关问题

    youdao

  • We expect the parties concerned to take flexible attitude and adopt active moves for the early resumption of the Talks.

    我们期待有关各方能够采取灵活务实态度,能为六方会谈早日恢复采取积极行动

    youdao

  • Wu said that with efforts made by all parties concerned, the Fourth round of Six-Party Talks rounded up satisfactorily.

    在闭幕辞表示经过各方共同努力四轮六方会谈任务已经圆满完成。

    youdao

  • I believe with the concerted efforts of the member states and other parties concerned the summit will be a complete success.

    相信,在各成员国有关方面共同努力下这次峰会将会取得圆满成功。

    youdao

  • It is hoped that all the parties concerned could make active efforts to resume the six-party talks at the earliest date.

    希望有关各方为尽早恢复方会谈作出积极努力

    youdao

  • Parties concerned should keep the momentum of dialogue and consultation, further promoting positive outcomes of the reform.

    各方保持对话磋商势头,不断推进改革取得积极成果

    youdao

  • Having waited for one year, all parties concerned and the international community expect to see new progresses of this round of Talks.

    经过等待有关各方和国际社会期待新一轮会谈能开创新的局面

    youdao

  • He was convinced that through the concerted efforts of parties concerned, the Foreign Ministers' Conference will be a full success.

    表示相信,通过各方共同努力,此次外长会议取得成功。

    youdao

  • We hope the parties concerned work together to bring the Peninsula issue back to the track of settlement through dialogue and consultation.

    希望各方共同努力使半岛有关问题重回对话协商解决轨道

    youdao

  • We hope parties concerned will work together to ensure stability in the area and protect the legal rights and interests of all ethnic groups.

    我们希望有关各方共同努力,确保当地局势稳定维护各族裔合法权益

    youdao

  • An early resumption of and progress in the six-party talks is the joint responsibility of all parties concerned, and depends on their joint efforts.

    六方会谈能否早日复会取得进展有关各方共同责任,取决于各方的共同努力。

    youdao

  • We believe the top priority at the moment for all parties concerned is to make concerted efforts to avoid further escalation of tension on the Peninsula.

    中方认为当务之急是各方应共同努力避免半岛紧张局势进一步升级

    youdao

  • We believe the top priority at the moment for all parties concerned is to make concerted efforts to avoid further escalation of tension on the Peninsula.

    中方认为当务之急是各方应共同努力避免半岛紧张局势进一步升级

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定