• Abstract: During the execution of the project, schedule delay is always the focus of dispute between the two parties of the contract.

    [摘要]项目执行期间工期延误问题往往成为双方争议焦点

    youdao

  • If the Force Majeure last over 6 months, the two parties of the contract should settle the case of continuing the contract by friendly negotiation as soon as possible.

    2如果不可抗力持续6个月以上合同双方尽快通过友好协商方式调整继续履行合同事宜。

    youdao

  • The problem of risk loss in contract, especially when it relations to the goods risk bearing, is so important that it directly affects the interest of the two parties of the contract.

    买卖合同标的物风险问题合同法非常重要一个问题,直接关系买卖合同双方当事人之间的权利义务。

    youdao

  • The parties to a contract shall fully fulfill their obligations pursuant to the terms of the contract.

    合同双方当事人应当按照合同条款充分地履行各自义务。

    youdao

  • If the parties to a contract involving foreign interests have not made a choice, the law of the country to which the contract is most closely connected shall be applied.

    涉外合同当事人没有选择适用与合同密切联系国家法律

    youdao

  • The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract, determine the ownership of the venture's property.

    中外合作者应当依照合作企业合同约定确定合作企业财产归属

    youdao

  • The rights and obligations of the two contracting parties shall be stipulated in the contract in accordance with the law.

    承包双方的权利义务依照法律承包合同规定

    youdao

  • Article 3 equal standing of parties Contract parties enjoy equal legal standing and neither party may impose its will on the other party.

    第三合同当事人法律地位平等,一不得自己的意志强加给另一方。

    youdao

  • Article 5 in concluding an economic contract, the parties must follow the principles of equality and mutual benefit and agreement through consultation.

    第五订立经济合同应当遵循平等互利协商一致原则

    youdao

  • In order to specify the rights and obligations of both parties, a contract prescribing a time limit shall be signed.

    为了明确双方权利义务每个合作项目都签订有一定时限合同

    youdao

  • Counterparty risk-the risk that the one of the parties in a financial contract will fail to deliver-is an obvious phenomenon in the real world, but tends to be ignored in textbooks.

    交易双方风险,是指金融交易,交易双方其中一方未能交割引发的一种风险。现实世界是个明显现象教科书里往往会遗漏掉。

    youdao

  • According to Zeng, many restaurants contract out their kitchen waste collection to private parties, a stable set-up in which there is no room for the entrance of an outside party.

    曾炜表示,许多餐饮酒店都将餐废油收购权承包给了专人,收购方和餐饮企业建立比较稳定购销关系,外人不得插足。

    youdao

  • Neither Party shall have the right to transfer rights and obligations arising under this Contract to third parties without the prior written approval of the other Party.

    如果没有事先书面批准任何一方都无权转让合约产生权利义务第三

    youdao

  • Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.

    合同签订之后,签约双方任何不得合同内容泄露给第三

    youdao

  • This process is intended to be sufficiently complete and detailed that it could be used as the basis of a formal service contract between the parties.

    进程已经足够完整详细,足以用作团队之间规范服务契约基础

    youdao

  • The party awarding contract and the contractor shall conclude an agricultural contract to define the rights and duties of both parties.

    发包方承包方应当订立农业承包合同约定双方权利义务

    youdao

  • The agreement reached between the husband and wife on the property acquired during the period in which they are under contract of marriage and on the prenuptial property is binding on both parties.

    夫妻婚姻关系存续期间所得财产以及婚前财产的约定双方具有约束力。

    youdao

  • The agreement reached between the husband and wife on the property acquired during the period in which they are under contract of marriage and on the prenuptial property is binding on both parties.

    夫妻婚姻关系存续期间所得财产以及婚前财产的约定双方具有约束力。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定