Soccer fans across Germany will be hoping a " psychic " cephalopod's fabled skills of prophecy have failed him after Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.
德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。
Dubbed the psychic octopus, the English-born Paul (hatched at the Sea Life Park in Weymouth) has correctly predicted all of Germany's World Cup results including the 1-0 defeat last night.
人称“巫师”保罗的章鱼出生于英国(在韦茅斯(Weymouth)海洋公园孵化),业已正确预测对了德国所有的世界杯比赛结果,包括昨晚这场0 - 1告负的比赛。
Big Head is Brazil's answer to Germany's Paul the Octopus, who started the psychic animal craze during the 2010 world Cup and spawned a slew of imitations around the world.
2010年南非世界杯期间,德国的章鱼保罗开启了世界杯战况动物神预测的热潮,随后世界各地都竞相模仿。今年,巴西请海龟“大头”出马,担任本届世界杯的预言帝。
Soccer fans across Germany will be hoping a "psychic" cephalopod's fabled skills of prophecy have Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.
德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。
Soccer fans across Germany will be hoping a "psychic" cephalopod's fabled skills of prophecy have failed him after Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.
德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。
Soccer fans across Germany will be hoping a "psychic" cephalopod's fabled skills of prophecy have failed him after Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.
德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。
应用推荐