They looked like pitiable young boys.
他们更像可怜的小男孩。
This is a pitiable display of intellectual impotence.
这是智力上软弱无能的可悲表现。
The inability to love is more pitiable than not being loved.
没有爱的能力比没有爱更可悲。
At worst, those words and deeds will seem amusing or pitiable.
在最糟的情况下,那些言行只会显得似乎很有趣或很可悲。
Human is pathetic and pitiable, by learning Buddhadharma we can be more sober.
人类又蠢又可怜,学佛可以使人类清醒一点。
On what foundation does your bold, MAD, pitiable, and execrable arrogance rest?
你这种恬不知耻、疯狂,既可怜又可恨的狂妄态度究竟有什么根据呢?
Owen was listening to this pitiable farrago with feelings of contempt and wonder.
欧文带着轻蔑而又好奇的心情听着这一派胡言。
If for this life only we have hoped in Christ, we are the most pitiable people of all.
如果我们在今生只寄望于基督,我们就是众人中最可怜的了。
What is even more pitiable is that a mange dog won't accept help, even when we mean well.
更可怜的是,癞皮狗不会接受帮助,即便我们是善意的。
Have not yet embroidered with their pleasing designs the banal canvas of our pitiable lives.
还没有成为我们陈腐生命的愉快装饰。
That will make your ladyship's situation at present more pitiable; but it will have no effect on me.
那只能使夫人你目前的处境更加可怜;而对我却不会有任何影响。
It's a pitiable condition, but if you really think about it, isn't it also just a tad bit refreshing?
这是一种可悲的状态,但是如果你仔细考虑,这不正也是令人精神振奋的吗?
In this pitiable state I must have lain for what you call hours — with us there are no hours, there is no time.
在那种可怜的情况下我大概躺了好几个小时,这是你们的说法——对我们而言,无所谓小时。我们没有时间。
If you use a smart phone like I do, you never see the pitiable stranger, the tragic stranger, or the lovable stranger.
如果你像我一样用智能手机,你永远不会看见那些可怜、悲剧或者可爱的陌生人了。
They can be funny from a block away, pitiable from half-a-block away, tragic up-close, and then lovable once they’re behind you.
在一个街区远的时候,他们可以有趣;半个街区之遥,他们可怜;等到近在跟前,他们悲剧;然后一旦他们在你身后了,他们反而变得可爱了。
They can be funny from a block away, pitiable from half-a-block away, tragic up-close, and then lovable once they're behind you.
在一个街区远的时候,他们可以有趣;半个街区之遥,他们可怜;等到近在跟前,他们悲剧;然后一旦他们在你身后了,他们反而变得可爱了。
That might be a suitable place for the pitiable humans remaining to contemplate the errors of our supposedly enlightened civilization.
这可能是一个合适的地方,让残存的可怜人们对我们那所谓开悟文明的错误进行深深的反思。
We dutifully cut out scary things from construction paper and glued together our own artistic efforts, pitiable though they were.
我们仔细地用硬板纸裁出吓人的东西,把我自己的艺术作品用胶水粘合起来,虽然它们着实不怎么样。
He screwed up his eyes with an air of displeasure, and gazed intently at the figures of the prisoners, who presented a particularly pitiable appearance.
他不悦地眯着眼睛,专注地凝视那些法军俘虏,这些俘虏的样子特别可怜。
But when we get close to them, we could realize that human beings are pitiable as ants. Because when we are in the vast universe, we are as fragile as ants.
蹲下来时,才发现人和蚂蚁一样值得怜悯,人在宇宙中脆弱如蚂蚁。
Deprived of the God who answers prayer, we should be in a more pitiable plight than the dead in the grave, and should soon sink to the same level as the lost in hell.
倘若不能享受应允祈祷的上帝,我们将比在坟墓中的死人更为可怜,很快就会下沈至地狱中,如同那些失丧的人一样。
Without etiquette, the society will sink into a pitiable state. Furthermore, the necessary contacts among society members will be disturbed by pointless impulsion and dispute.
社会要是没有礼仪,就会陷入可悲的境地,而社会成员之间所必须的交往就会被无谓的冲动和纠纷所干扰。
But now I think she was simply reflecting the world she had grown up in, where there was the one and only one measure by which women were judged successful or 14 pitiable: marriage.
但现在我认为,她的言论只不过反映了她成长的那个时代的观点,当时评判女人是成功还是可怜的唯一标准是婚姻。
The pitiable rump for which honest social scientists do not care is left as prey to philosophers of history and to people who amuse themselves more than others with professions of faith.
而不为诚信社会科学家所垂青的那点可怜残馀,也成了历史哲学家和唯以表白信仰而自娱者的猎物。
These two apartments were very pitiable, poor in appearance, and in two quarters which were far remote from each other, the one in the Rue del 'ouest, the other in the Rue del 'homme Arme.
那两个住处是两套相当简陋、外貌寒碜的公寓房子,分在两个相隔很远的市区,一处在西街,另一处在武人街。
These two apartments were very pitiable, poor in appearance, and in two quarters which were far remote from each other, the one in the Rue del 'ouest, the other in the Rue del 'homme Arme.
那两个住处是两套相当简陋、外貌寒碜的公寓房子,分在两个相隔很远的市区,一处在西街,另一处在武人街。
应用推荐