When will someone from inside NASA is going to leak a clear photo of Planet X?
什么时候某个NASA内部的人将要泄露一张行星X的清晰的照片?
Blaming the Sun has been NASA's top excuse for the Earth changes caused by Planet x.
美国航空航天局一直把太阳当做由行星x引起的地球变化的主要借口。
But it is also blown about by the solar wind and tends to trail the moving Planet X.
但是它同样会被太阳风吹拂并趋向于拖延X星的运动。
Still, ascribing the Earth changes to the presence of Planet X is certainly not yet allowed.
把地球变化归咎于行星x的存在当然还不被允许。
Pluto is unaffected by Planet X, but NASA is desperate to point away from the Sun, as we mentioned.
冥王星是不会受到行星x的影响的,但我们所过,NASA拼命想把公众视线从太阳处转移开。
Yesterday I managed to photograph what I think was Planet X, you all asked for video and I got video!
昨天我设法拍到我认为是X星的那个东西,你们都想要视频,而我拍到了!
We have described the magnetic dance between the Earth and Planet X, but a gravity dance also occurs.
我们描述了地球和X星之间的磁场舞动,但是重力舞动同样会发生。
Recall that planets are in their orbits for many reasons, all of which remain after planet X moves along.
想到所有行星都在其自己的轨道上有很多原因,这些原因在X星离开之后还会存在。
Hi Nancy, I recently posted a picture on my page and waited to see if anyone thought it might be Planet X.
您好南希,我最近在我的网页发布了一张图片,等着看有没有人认为它可能是行星x。
But as it is squeezed in the cup with the Earth, in front of the approaching Planet X, it is out of place.
但是由于在X星面前被地球挤出了杯子,它现在不在应该在的位置。
The charged tail of Planet X causes electromagnetic disturbances, as is known and well documented recently.
就如最近已经知晓并做过记录的那样,行星X带电荷的尾部引起了电磁扰乱现象。
Such crowding will increase as Planet X comes outbound from the Sun, closing the gap between itself and Earth.
随着X星驶离太阳,这种拥挤会增加,弥补它和地球之间的差距。
Does the passage of Planet X usually coincide with the passage of our solar system through the galactic center?
是否行星x过境通常与我们的太阳系通过银河系的中心同时发生呢?
Those in the know understand that it is Planet X, and not the Sun, causing electromagnetic disruption on Earth.
那些了解内情的人知道是行星x,而非太阳引起了地球的电磁扰乱现象。
The Zetas were asked about this barrage of attention, given the current cover-up over the presence of Planet X.
鉴于对于当前行星x存在真相掩盖的问题,齐塔人就这些引人注目的密集节目内容,被提了问。
Many crop circles depict the wobble, as this is the immediate and most obvious sign of the presence of Planet X.
很多麦田圈描述了地球抖动,因为这是X星存在的最直接最明显的证据。
Planet X is in the inner solar system, standing between the Earth and Sun, and warping the Earth's magnetosphere.
行星x在内太阳系中,位于地球和太阳之间,并使地球的磁气圈变形。
Confusion over whether the Earth changes are caused by activity in the Sun or by the presence of Planet X abounds.
地球上的变化到底是由于太阳的活动还是因为附近存在X行星,这已经颇为混淆。
We have been asked this question before, as to whether the progress Planet X makes is under control, slowed or sped up.
我们以前已经被问及过该问题了,即关于行星x的运行是否被控制着,可减慢速度或者增加速度。
Some say it's out there: a mysterious Planet X, aka Nibiru, on a collision course with earth-or at least a disruptive flyby.
又有人说,一个神秘的行星X,又称尼比奴(Nibiru)会与地球相撞,或者至少是一次具有破坏性的擦肩而过。
They are at the front of the cover-up over Planet X, and expect to be blamed by the public when admissions are finally made.
他们都处于掩盖行星x的前沿阵地,当最终于承认真相的时候,他们预料会被公众谴责。
So while the latest version of Planet X could certainly exist in theory, it's way too early to start rewriting the textbooks.
因此,最近未知新星体的发现也许从理论上来说确实存在,但是要想改写进教科书,还是太早了。
The Earth's magnetic field participating in a slow roll with Planet X such that no one on Earth could deny that something is amiss.
地球的磁场参加一个行星X慢滚地球这样的,没有人可以否认的东西不对劲。
The N Pole of Earth is shoved away when the Earth rotates, daily, to present it to the Sun and the nearby Planet X which rides near the Sun.
地球每天自传时其北极被推离,并把自己的北极朝向了太阳和邻近的行星X(它就在太阳附近)。
For those squinting at the sky or peering through dark lens at the Sun, here are some examples of success and failure in the hunt for Planet x.
对于那些眯眼看天空或通过镜头在黑暗中凝视太阳的人,这里是一些追捕行星x成功和失败的例子。
The aurora display was not caused by the continuing magnetic blasts from Planet X, as auroras are caused by fluctuations in Earth gravity field.
极光的出现并不是来自于X星的持续的磁场轰炸引起的,因为极光是由地球重力场的波动引起的。
ZetaTalk Explanation 3/6/2010: These types of temporary adjustments will occur on occasion as the Earth pulls hard to the left, to evade Planet X.
齐塔人之声2010年3月6日“解释”:这些临时调整会发生在地球向左边努力倾斜,以避开行星X之际。
ZetaTalk Explanation 3/6/2010: These types of temporary adjustments will occur on occasion as the Earth pulls hard to the left, to evade Planet X.
齐塔人之声2010年3月6日“解释”:这些临时调整会发生在地球向左边努力倾斜,以避开行星X之际。
应用推荐