The efficiency ratings that makers are claiming for their plug-in hybrids are nonsense.
因此,由厂商对他们的混合动力汽车所做出效率评级是毫无意义的。
New plug-in hybrids roll off our assembly lines, but they will run on batteries made in Korea.
新型的混合动力车在美国装配下线,但内置电池却是韩国生产的。
These batteries have applications in hybrid-electric vehicles, plug-in hybrids and electric vehicles.
这些电池在混合动力电动汽车,油电混合和电动车应用程序。
Plug-in hybrids store electric energy from the power grid to run more often in all-electric mode than a Toyota Prius.
可充电混合动力车储存来自电力系统中的电能,与丰田普锐斯相比,这类车采用全电动模式的次数更频繁。
Ever since, carmakers have been placing their low-emission bets more on plug-in hybrids, clean diesels or pure electric vehicles.
从那时起,汽车制造商们开始把他们低排放的赌注更多的押在插电式混合动力车,清洁柴油或纯电动汽车上。
Plug-in hybrids, meanwhile, could charge at night, when demand is low, and even pump power back to the grid while parked during the day.
同时,当夜晚用电低谷时,可以利用混合动力装置充电(译注:wikipedia),甚至可以在白天再把电力传输回电网里。
Would mandate all new cars be flex-fuel capable and supports advanced technology, including research into new engines and plug-in hybrids.
将强制要求所有的新汽车都能够使用汽油和酒精的混合燃料。
We will need to switch from cars with internal-combustion engines to hybrids, plug-in hybrids, battery-powered, and fuel-cell-powered vehicles.
我们要让使用内燃机的汽车变成混合动力,油电混合,电池驱动,以及燃料电池驱动的汽车。
It has also started to develop its own technology, though Nissan officials stress that plug-in hybrids will have to wait until battery technology improves.
尽管日产高层人士强调可插电式混合型电动车(的推广)还有待电池技术的更新,但日产汽车已开始研发可插电式混合电动车技术。
Industry forecasts suggest that by 2020 about 10% of new cars will be either entirely battery driven vehicles or plug-in hybrids, with accelerated growth thereafter.
工业分析人士预测到2020年约有10%的汽车要么完全是由电池驱动,要么就是采用插电式混合动力系统;在那之后,电动汽车的普及将会加速进行。
Toyota Motor Corp. said it would sell its upgraded plug-in hybrids globally in about two years, amid heightened competition in the electric-and-hybrid-vehicle market.
丰田汽车(Toyota Motor Corp .)说,大约两年后将在全球销售升级版的插电式混合动力汽车。目前电动混合汽车市场上的竞争日益激烈。
"If I had to bet 100 bucks, I'd bet on biofuels," says Hunter Lovins, co-author of "Natural Capitalism", adding that she would favour them even over plug-in hybrids and hydrogen fuel cells.
“我愿意为生物燃料下100美元的赌注”,《自然资本论》一书的合著者Hunter Lovins说,她补充说她对生物燃料的偏爱甚至超过了混合动力和氢燃料电池。
“If I had to bet 100 bucks, I’d bet on biofuels,” says Hunter Lovins, co-author of “Natural Capitalism”, adding that she would favour them even over plug-in hybrids and hydrogen fuel cells.
“我愿意为生物燃料下100美元的赌注”,《自然资本论》一书的合著者Hunter Lovins说,她补充说她对生物燃料的偏爱甚至超过了混合动力和氢燃料电池。
Hundreds of the Priuses have already been converted to plug-in hybrids, in which some of the electricity comes from plugging into the grid rather than using the gasoline engine to drive a generator.
已经有数百辆混合动力轿车被转换成了充电式混合动力车。这些车内,充电式电动力已经取代了汽油发动机驱动的发电机。
But unlike existing hybrids such as the Toyota Prius in which the petrol engine drives the car directly these so-called plug-in hybrids are pure-electric vehicles when it comes to turning the wheels.
但与丰田普锐斯等现有的直接由汽油启动的混合动力汽车不同,这些所谓的“插件式”混合动力汽车在启动时都是由纯电力驱动的。
Plug-in electric hybrids give off less exhaust than gas guzzlers. And when they're running on battery power, they generate no fumes at all.
插电式混合动力汽车比单纯汽油动力汽车的废气排放量更少,尤其是当他们使用电源运行时,完全不会产生废气。
Soon there will be “plug-in” hybrids, which can be recharged from the mains and call on a petrol-powered generator when needed.
很快就会出现“即插即用式”混合动力,可以通过电源充电,需要时也可以启用燃油动力发电机;
As part of their plan submitted to Congress earlier this month, Ford pledged to accelerate their efforts to bring new gas-electric hybrids and plug-in electric vehicles to market.
这个月早些时候,作为他们提交到国会的方案的一部分,福特承诺加速推出新的天然气和电力混合驱动的汽车。
Toyota, which has sold more than 3.4 million hybrids worldwide so far, is targeting Prius plug-in sales of 60,000 a year globally.
到目前为止,丰田已经售出了340万辆普瑞斯,他们的目标是在全球完成60000辆油电混合版的销售任务。
At last month's Frankfurt motor show almost every big carmaker could boast of new hybrids in the pipeline, some of them plug-ins, and prototype all-electric vehicles were all over the place.
在上个月的法兰克福汽车展上,几乎每一家汽车制造商对自己的电油混合管道自吹自擂,其中有一些还是plug - in模式的,纯电动汽车的展品更到处都是。
Plug-in electric hybrids give off less exhaust than gas guzzlers. And when they're running on battery power, they generate no fumes at all. But there's a catch.
插电式混合动力电动车排放的废气要比油耗大的车少,而且在使用电池能时不会产生任何浓烟。
Plug in-hybrids complement biofuels, such as ethanol and biodiesel, by helping limited supplies of homegrown liquid fuel go further.
充电式混合动力车使用乙醇和生物柴油等作为生物燃料能,从而减少了汽油的使用。
Plug in-hybrids complement biofuels, such as ethanol and biodiesel, by helping limited supplies of homegrown liquid fuel go further.
充电式混合动力车使用乙醇和生物柴油等作为生物燃料能,从而减少了汽油的使用。
应用推荐