The butler nodded, and when he saw Heidi put the bread in her pocket, could hardly keep from laughing.
管家点了点头,当他看到海蒂把面包放进口袋时,差点忍不住笑起来。
As they walked, Hansel, who had the bread in his pocket, broke off little crumbs, and stopped every now and then to drop one, turning round as if he was looking back at his home.
当他们走的时候,汉斯,口袋里装着面包,弄碎成很小的面包屑,不停的停下来扔一点,转身就好像他在回望他的房子一样。
On the farther side under the railway bridge bloom appears flushed, panting, cramming bread and chocolate into a side pocket.
远处,布卢姆出现在铁桥下的彼端,面庞涨得通红,气喘吁吁,正往侧兜里塞面包和巧克力。
On the farther side under the railway bridge bloom appears flushed, panting, cramming bread and chocolate into a side pocket.
远处,布卢姆出现在铁桥下的彼端,面庞涨得通红,气喘吁吁,正往侧兜里塞面包和巧克力。
应用推荐