Sam boasted that she could beat anyone at poker.
萨姆吹嘘说打扑克牌谁都赢不了她。
Business decisions are often made with many unknow and unknowable factors, which would even puzzle the best poker players.
商业决策通常是由许多未知和不可知的因素做出来的,这些因素甚至会让最优秀的扑克玩家感到困惑。
他一直面无表情。
The officer listened, poker-faced.
那个官员面无表情地听着。
His expressions varied from poker-faced to blank.
他的表情在不露声色与茫然之间变幻不定。
Niigata stirred the wood with a poker, and put another log on.
尼加塔用拨火棍搅了一下柴火,接着又加了一根木柴。
She rattled the poker up the chimney and tapped the walls.
她把拨火棍顺着烟囱搅得格格响,又敲打墙壁。
Polaris took on Phil Laak and Ali Eslami, both poker professionals.
北极星聘请了两位扑克专业人士——菲尔·拉克和阿里·伊斯拉米。
Picking up a fire poker I headed towards the web.
我拿起一根拨火棍朝网上走去。
在扑克游戏中,看法很重要。
You 'replaying poker with friends.
假设你在和朋友打扑克。
The poker economy has never been flusher.
扑克经济现在是空前繁荣。
Kind of like going all-in on a poker hand.
如同扑克牌中的孤注一掷。
DOYLE BRUNSON (above, left) is a poker legend.
多勒·布朗森(上图之左者)堪称扑克传奇。
Bretton Woods I is often compared to a poker game.
布雷顿森林会议经常被比作是一场扑克游戏。
Online poker sites have reams of game-by-game data.
在线扑克游戏网站存有大量扑克对局数据。
Poker was said to have inspired cold-war tacticians.
据说冷战军师时常能从扑克中获取灵感。
Stephen Hawking: ‘I enjoyed my poker game with Newton...’
史蒂芬霍金:和牛顿玩扑克游戏我很享受
In his spare time he likes to cycle, garden and play poker.
在业余时间,他喜欢骑自行车,园艺和打扑克。
What would Nixon, Flynn and Wayne have made of poker today?
尼克松、弗林和韦恩看到今天的扑克运动会怎么想?
Expert poker players prefer poker games with many rounds.
专家级牌手更喜欢多轮的游戏。
Friday it's my turn - I'm going to a stag party to play poker.
然而星期五将轮到我出去,我要去参加男子聚会打扑克。
Poker financed a sizeable chunk of Microsoft's start-up costs.
微软的启动资金中有很大一部分也是来自扑克。
It is this missing information that makes poker so complex.
扑克牌之所以如此复杂正是由于信息缺失。
The World Poker Tour holds its championship finals in Las Vegas.
世界扑克巡回锦标赛决赛在拉斯维加斯举行。
Using traditional methods after the completion of planning poker
在规划扑克完成之后使用传统的方法
Aspiring poker players often talk about how many hands they won or lost.
雄心勃勃的牌手常常讨论他们赢了多少手牌,又输了多少手。
I never know whether my boss likes my work or not — he is a real poker face!
他说:“我从来也不知道我的老板到底喜不喜欢我的工作。他脸上可真是一点表情都没有。”
Average poker players are better off in poker games that provide less feedback.
普通牌手在反馈信息少的游戏中表现最好。
Average poker players are better off in poker games that provide less feedback.
普通牌手在反馈信息少的游戏中表现最好。
应用推荐