According to a study in Nature Climate Change, the number of most polar bears will fall rapidly by 2080.
据《自然气候变化》的一项研究显示,到2080年,几乎大多数北极熊的数量都将急剧减少。
Climate change has already had documented effects on species living across the globe, from polar bears in the Arctic to coral reefs in the tropical seas.
从北冰洋的极地熊到热带海域的珊瑚礁,气候变化已经被证明对全球范围内的生物都产生了影响。
Polar bears were listed as threatened last year, the first time any species had been given protection primarily because of climate change.
北极熊在去年被列进濒临物种名单,此为首例因气候变迁而引起的保护行为。
Scientists say that barrier may soon fall, as global climate change continues to impact wildlife at the polar regions.
科学家称随着全球气候变化继续影响极地区域的野生动物,这一屏障可能很快就会消失。
Leading UK polar scientists say the Times Atlas of the World was wrong to assert that it has had to re-draw its map of Greenland due to climate change.
英国著名的极地科学家们说,泰晤士报的世界地图册名不副实,并肯定地说,由于气候变化,泰晤士报必须重新绘制其格陵兰岛的地图。
But when it comes to convincing people of the need for action on climate change, the threat to the polar bear doesn't come close to representing the urgency of the situation.
但是要想让人们意识到必须对气候变化采取行动,北极熊受到的威胁并不能进一步的表现形势的紧迫性。
Such research, Dr. Untersteiner said, promised to promote understanding of the fundamental forces at work in global climate change, including the endless whorls and gyres of polar ice.
昂特斯坦纳博士表示,这样的研究有望加深我们对影响全球气候变化主要因素的认识,包括对北极冰面出现的无数旋涡和环流的了解。
Little has been said in the media about climate change and health - usually what we hear about is polar bears, loss of the ice cap, dying species and flood risks.
媒体总是把注意力放在北极熊、冰盖融化、濒危物种和洪水的危险上,极少提及气候变化对人类健康的影响。
Climate change is usually characterized as an environmental threat, but it wasn't melting icebergs or endangered polar bears that made Warner change his mind.
气候变化通常被认为是环境威胁的特征,但是无论是融化的冰山,还是生存受到威胁的北极熊都不能使华纳改变他的想法。
With increased competition and less food, the polar bear has become the poster child for extinction threats caused by climate change.
随着竞争的加剧和食物的减少,北极熊已经成为气候变化所导致的濒临灭绝物种的典范。
Polar bears are threatened because they use sea ice as a platform from which to hunt seals. But a warming climate brings many problems for the Inuit.
气候变暖让北极熊受到威胁是因为他们需要冰海来捕捉海豹,但是一个暖和的气候对因纽特人会带来很多麻烦。
But to understand exactly how climate change is affecting the polar regions, the thickness of the ice needs to be known too.
但是,要准确了解季节的变化怎样影响极地地区,同时还要知道冰的厚度。
The IUCN red list identifies polar bears as a vulnerable species, citing global climate change as a "substantial threat" to their habitat.
世界自然保护联盟红色名录已经将北极熊确定为渐危物种之一,将全球气候变化定义为影响北极熊栖息地改变的“潜在杀手”。
The PB Plunge helps educate kids and families on the challenges Polar Bears are facing due to climate change.
在PB切入帮助教育的挑战北极熊因气候变化面临的孩子和家庭。
China's polar expedition ship will go to the North Pole in 2008 to study climate change.
中国极地探险队将于2008年去北极研究气候变化。
The list of species potentially imperiled by climate change is long, from polar bears to certain types of pine trees.
受气候变化危及的潜在物种名单有一长串——从北极熊到某些种类的松树。
The melting has already threatened native animals like the polar bear. Arctic melting could also affect Earth's climate.
融化已经在影响着当地动物,像北极熊。北冰洋的融化也能影响地球的气候。
Due to climate change, sea ice is melting earlier and making it more difficult for polar bears to catch their prey.
因为气候变迁,海洋冰河快速融化,导致北极熊很难觅食。
Will tell to geographical home, appeared here from polar the climate feature to semi-tropical almost all region.
对于地理学家来讲,这里呈现了从极地到亚热带几乎所有地带的气候特征。
European Union leaders have recently been warned that climate change may well lead to a protracted battle with Russia over natural resources freed up by melting polar ice caps.
欧盟领导人于近期收到警告:气候变化或会引起未来在北极由于冰山融化而产生的资源的所有权上与俄罗斯出现争端。
Bozhou lies in south of the North temperate Zone, it is mainly affected by tropic oceanic air mass and polar continental air mass, with a climate of seasonal temperate semi-humid monsoon.
亳州市地处北温带南部,属暖温带半湿润季风气候,为热带海洋气团和极地大陆气团交替控制接触地带。
Russia found itself in a slightly warmer climate after the shift but in its lower lands like Siberia and Ukraine, the polar melt put it all under water.
俄罗斯在极移后迎来了稍稍温暖些的气候,但两极融化后将它海拔较低的陆地全淹没在水里,比如西伯利亚和乌克兰。
Firstly, you will travel to the polar regions to investigate how the Earth has undergone changes in the past. These places are among the first regions to register the impacts of climate change.
首先,你会走到极地去追查地球在过去所经历的变化,这些地方是最早显示出气候变化影响的地区之一。
To listen to polar science lecture I have co-cultured with Tsinghua University's Dr. Yu Wen for the children to bring the item entitled "Oceans and climate change" science lecture.
听南北极科普讲座我所和清华大学联合培养的余雯博士给小朋友们带来了题为“海洋与气候变化”的科普讲座。
Forget polar bears or penguins. The charismatic megafauna suffering most from climate change may well be the wolverine-a vicious predator known for its uncanny strength and tenacity.
别老惦记着北极熊和企鹅了,狼獾才是气候变暖中苦大仇深的标志性大型动物。
I came to climate change not as a scientist or an environmental lawyer, and I wasn't really impressed by the images of polar bears or melting glaciers.
我不是以科学家或环境律师开始关注气候变迁,北极熊或冰河融化的照片也没有特别打动我。
I came to climate change not as a scientist or an environmental lawyer, and I wasn't really impressed by the images of polar bears or melting glaciers.
我不是以科学家或环境律师开始关注气候变迁,北极熊或冰河融化的照片也没有特别打动我。
应用推荐