The Supreme Court will now consider whether police can search the contents of a mobile phone without a warrant if the phone is on or around a person during an arrest.
现在,最高法院将要考虑的是在逮捕期间,如果手机在嫌疑人的身上或周围,警察是否可以在没有搜查令的情况下搜查手机内容。
The court eventually freed Jackson after the police found the man who had really committed the crimes.
在警方找到真正的罪犯后,法庭最终释放了杰克逊。
The court has ruled that police don't violate the Fourth Amendment when they go through the wallet or pocketbook of an arrestee without a warrant.
法院裁定,警察在没有搜查令的情况下搜查被捕者的钱包或皮夹,并不违反第四修正案。
The court may want to allow room for police to cite situations where they are entitled more freedom.
法院还会希望给警察留出空间,让他们可以在很多情况下享有更多自由。
The court, though, may want to allow room for police to cite situations where they are entitled more freedom.
尽管如此,法院还会希望给警察留出空间,让他们可以利用享有更多自由。
This responsibility takes her to many different places every week—the police station, the court and the hospital.
这份责任让她每周都要去很多不同的地方——警察局、法院和医院。
The tribe will be able to pass and enforce laws through its own police department and court system.
该部落将能通过自己的警察部门和法院系统审议和执行法律。
The crime was so shocking that relatives of the killers turned them in to police and gave evidence against them in court.
这起罪行如此骇人听闻,以至于杀人者的亲属们将他们告发到了警察局,并在法庭上出示了不利于他们的证据。
A homicide finding has been expected since at least early last week, when a police search-warrant affidavit arising from the investigation into Dr. Murray surfaced in court.
至少在上周初,人们就已经预计杰克逊之死的调查结果会是他杀。 当时对莫瑞医生展开的调查取得的警方搜查证证词提交给了法庭。
His lawyer is waiting to see the strength of the police evidence and, in the meantime, will push today to have the case shifted to a juvenile court.
他的律师正观望着警方的指证力度,同时力求在今天把这起案件移交到少年法庭审理。
S. Court of Appeals for the District of Columbia Circuit has ruled that the police must get a warrant.
哥伦比亚地区的美国上诉法院已经裁定警察必须持有搜查令。
Dr. Murray acknowledged giving propofol to Mr. Jackson on the morning he died, according to a police affidavit filed in court in connection with the investigation.
据警方向法庭提交的与调查相关的证词,莫瑞承认在杰克逊去世当天早上向他提供了异丙酚。
Ramon rodriguez chacin, the interior minister and a former intelligence officer, said there was often "no time" to obtain a court order before police raids.
内务部长和前情报官员ramonrodriguez chacin表示,在警察展开袭击之前,经常是“没有时间”来获取法院授权的。
Looking at our Lodi links, the top story about a man who attacked a judge in court and was killed by police had 781 articles at my deadline for filing this column.
请看Google News中有关罗迪市的链接,在我的专栏截稿前,关于一名男性因在法庭上攻击一位法官被警察击毙的报道共有781篇文章。
One of the women, Hind, who is 31 years old, was not allowed into court because she refused to remove her niqab at the request of a police officer.
这位叫”海达“的31岁妇女,由于拒绝摘下niqab,不被允许进入法庭。
The Kercher family insisted they still had faith in the Perugia police, investigators and the court.
克尔彻一家坚决认为他们仍对佩鲁贾警方,调查者和法庭有信心。
TheKercher family insisted they still had faith in the Perugia police, investigators and the court.
克尔彻一家坚决认为他们仍对佩鲁贾警方,调查者和法庭有信心。
The police and courts in all EU members are under closer scrutiny, thanks to the push for “mutual recognition” of each others' court judgments, and such new wheezes as the Europe-wide arrest warrant.
所有欧盟成员国的警察机关和法庭都在接受严格的监督,由于推行了“相互承认”彼此的法庭判决,以及象跨欧洲拘留证这样的新花样。
Assiya's family members heard that she was in the police station, and a court granted their petition for her release and sent a bailiff to get her out.
阿西娅的家人听说她在警察局里,一个法庭同意了他们释放阿西娅的申请并派了一个执行官去办理。
A lot of women are so terrified; they'll go to the police or court and don't win.
很多女性都感到恐惧,她们到警察局或者法院去,但对她们都没利。
This year police in the UK city of Liverpool sent Valentine’s cards to criminals who failed to appear in court or have not paid fines.
今年,英国利物浦的警方就向无法出庭或未交罚款的违法者发送了一张贺卡,上面写道:“玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的,这是您的收据,迫切希望见到您!”
On Monday morning, a Lahore judge ordered that Davis be held for another 14 days and that he be transferred from a police lock-up to a jail to await his next court hearing, scheduled for Feb. 25.
周一上午,拉合尔法官指令戴维斯再被监禁14天,并从警局看守人转移到鉴于等候庭审,庭审时间在2月25日。
Recently, when the Karnataka High Court repealed a ban on female bartenders, the police cautioned that crimes against women would increase.
卡纳·塔克高等法院最近撤销了一项禁止女性从事调酒师工作的规定,随后当地警方就警告,这可能引起针对女性犯罪案件的增加。
In Britain, the police blogger known as Nightjack was unmasked by the Times newspaper after a court ruled that he had "no reasonable expectation of privacy".
在英国,一个网名为“Nightjack”的警察博主,在法院判决他没有“合理的理由期待隐私权”后,其身份被泰晤士报公开。
In Britain, the police blogger known as Nightjack was unmasked by the Times newspaper after a court ruled that he had "no reasonable expectation of privacy".
在英国,一个网名为“Nightjack”的警察博主,在法院判决他没有“合理的理由期待隐私权”后,其身份被泰晤士报公开。
应用推荐